hacer cumplir
- Examples
Aquellos que tendrán que administrar o hacer cumplir la política. | Those who will have to administer or enforce the policy. |
Levi Strauss también paga inspectores para hacer cumplir esas normas. | Levi Strauss also pays inspectors to enforce the standards. |
Te dejaré usar el cuchillo para hacer cumplir las reglas. | I'll let you use the knife to enforce the rules. |
México, en particular, ha luchado para hacer cumplir las protecciones ambientales. | Mexico, in particular, has struggled to enforce environmental protections. |
Se han tomado medidas limitadas para hacer cumplir la ley. | Limited measures have been taken to enforce the law. |
También debe haber un fuerte compromiso para hacer cumplir esta protección. | There must also be a strong commitment to enforce this protection. |
Pues entonces, ¿qué esperan para hacer cumplir la ley? | Well then, when do you expect to enforce the law? |
El Panel de Denuncias debe hacer cumplir sus propias decisiones. | The Complaints Panel must enforce its own decisions. |
En el futuro, el gobierno tiene que hacer cumplir sus propias leyes. | In the future, government needs to enforce its own laws. |
El FNUAP está decidido a hacer cumplir estrictamente este requisito. | UNFPA is committed to strictly enforcing this requirement. |
No me pagan por la ciudad para hacer cumplir la ley. | I'm not paid by the city to enforce the law. |
Sin embargo, los SWCD no tienen el poder para hacer cumplir estas regulaciones. | However, SWCDs do not have the power to enforce these regulations. |
¿Cómo hacer cumplir mi orden de protección en otro Estado? | How do I get my order of protection enforced in another state? |
El FNUAP está decidido a hacer cumplir estrictamente ese requisito. | UNFPA is committed to strictly enforcing this requirement. |
La metáfora del templo está bien adaptado para hacer cumplir dos lecciones. | The metaphor of the temple is well adapted to enforce two lessons. |
Trajo consigo una agenda de celo hacer cumplir las normas religiosas. | He brought with him an agenda of zealously enforcing religious rules. |
Su meta es crear la paz, no hacer cumplir la paz. | Their goal is to create the peace, not enforce the peace. |
Para hacer cumplir nuestros términos, condiciones y políticas. | To enforce our terms, conditions and policies. |
Las tropas fueron enviadas para hacer cumplir esta ley. | Troops were sent to enforce this law. |
Se desplegarán esfuerzos especiales para hacer cumplir la Ley de Adopciones. | Special efforts will be made to enforce the Adoption Law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.