hacer constar

Popularity
500+ learners.
¿Quién cuenta su historia? ¿Quién hace constar la realidad?
Who is telling their story? Who's keeping record straight?
El abajo firmante, propietario (a)/representante del propietario (a), hace constar lo siguiente:
I, the undersigned owner (a)/representative of the owner (a) declare that:
Ello no hace constar la lesión.
That is not proof of injury.
Asimismo, el Comité hace constar su preocupación por la ausencia de medidas alternativas a la detención preventiva.
The Committee also expresses its concern at the absence of alternative measures to pretrial detention.
Asimismo, el Comité hace constar su preocupación por la ausencia de medidas alternativas a la detención preventiva.
The Committee also expresses its concern at the absence of alternative measures to pre-trial detention.
Generalmente, toda medida disciplinaria impuesta al privado de libertad se hace constar en el expediente único.
Generally speaking, any disciplinary measure imposed on a prisoner is placed on record.
Si una tarjeta con función combinada ofrece otras funciones, se hace constar además en la subcategoría pertinente.
If a card with a combined function offers additional functions, it is also reported in the relevant sub-category.
Sin embargo, se hace constar que se prestará una atención especial a la evaluación suplementaria de esta alegación.
It is however noted that special attention will be given to the further assessment of this claim.
Al efectuar la reserva el cliente es plena y exclusivamente responsable de la exactitud de todos los datos que hace constar.
When booking, the customer is fully and exclusively responsible for the accuracy of all information that has.
Certificación - Procedimiento por el que se hace constar que un producto, un proceso o un servicio cumple con determinados requerimientos.
Certification - Process carried out to establish that a product, process or service meets the specified requirements.
Oceana hace constar que estas medidas cuentan con el apoyo generalizado de la comunidad científica que,, incluso, ha recomendado recortes mayores.
Oceana stresses that these measures have the general support of the scientific community, which has recommended even greater cutbacks.
Refiriéndose a continuación al informe de la CAPI, el orador hace constar sus preocupaciones respecto del régimen de remuneraciones y prestaciones.
Turning next to the ICSC report, the speaker expressed his concerns in relation to the salaries and benefits system.
El Comité hace constar su agradecimiento por el contenido de los informes y la sinceridad con que se han elaborado.
The Committee expresses appreciation for the information contained in the reports and the frankness with which the reports were prepared.
En la edición de 1889 del catálogo del Prado se hace constar que estaba firmado, pero nada se dice sobre la fecha.
The 1889 edition of the Prado catalogue states that it was signed but fails to mention a date.
En la segunda mitad del siglo XV, Leonardo da Vinci descubre el mismo principio y así lo hace constar en su Codex Atlanticus.
In the second half of the XV century, Leonardo da Vinci discovered the same principle which he records in his Codex Atlanticus.
El ciudadano que haya hecho constar su mudanza cambia de domicilio y hace constar su nueva dirección.
The citizen who has had his or her removal registered moves to the new residence place and registers his or her residence.
La Comisión hace constar que el 29 de junio de 1998 el Consejo adoptó, con arreglo a ese fundamento jurídico, el Reglamento sobre construcción naval.
The Commission notes that the Council adopted the Shipbuilding Regulation on this basis on 29 June 1998.
Un compromiso jurídico es el acto mediante el cual el ordenador hace nacer o hace constar una obligación de la que se deriva un cargo.
A legal commitment is the act whereby the authorising officer enters into or establishes an obligation which results in a charge.
El compromiso jurídico es el acto mediante el cual el ordenador hace nacer o hace constar una obligación de la que se deriva un cargo.
The legal commitment is the act whereby the authorising officer enters into or establishes an obligation which results in a charge.
La Comisión hace constar que Bulgaria ha efectuado el inventario del potencial de producción vitícola de conformidad con el artículo 16 del Reglamento (CE) no 1493/1999.
The Commission notes that Bulgaria has compiled the inventory of wine production potential in accordance with Article 16 of Regulation (EC) No 1493/1999.
Word of the Day
bright