completar
Ya hemos iniciado los trabajos en comisión, pero no los habremos completado para el segundo período parcial de sesiones de mayo. | We have begun our work in committee, but we shall not be ready by the second May part-session. |
Si seguimos así, al final del día no habremos completado nuestra agenda. | Otherwise, at the end of the day, our agenda would be totally out of place. |
Solo quedan por votar cuatro enmiendas, tras lo cual habremos completado las 443. | Mr Elles, there are only four amendments left to vote on, then we will have completed the 443. |
Pero si no hay ningún imprevisto, mañana llegaremos a la costa mediterránea (Menton), y ¡habremos completado la ruta! | But if there is no problem, tomorrow we will reach the Mediterranean coast (Menton), and we will have completed the challenge! |
A partir de este punto, habremos completado nuestro viaje a través del Portal 11:11 para entrar en el Corazón de AN. | From this point onwards, we have completed our journey through the 11:11 Doorway and can now enter the Heart of AN. |
Una vez que nos hayamos desplazado por el conducto ¿quiere decir que habremos completado lo que vinimos a hacer, es decir, anclar la frecuencia? | Once we have moved through the conduit does that mean we have completed what we came here to do, and that is anchor the frequency? |
Hacia el final del bienio tendremos tres años y medio de experiencia en la inscripción en CHIP, y también habremos completado otra sesión legislativa. | By the end of the biennium we will have had three and a half years of CHIP enrollment experience and also will have completed another legislative session. |
En el correo electrónico, haz click en el enlace para ir a la pantalla de inicio de sesión, en la que nosotros habremos completado tu nombre de usuario de forma automática. | In the email, click the link to go to the login screen, where we'll automatically fill in your username. |
Con la liberalización del cabotaje en el transporte de mercancías, el 1 de julio de 1998 habremos completado en este sector las condiciones del mercado interior y existirá un acceso ilimitado al mercado en toda la Unión. | With the end of the restrictions on cabotage on 1 July 1998, the conditions for the internal market will be complete in this sector, and there will be unrestricted access to the market throughout the Union. |
Antes de la reunión del Consejo de Asuntos Generales y del Consejo de Agricultura que tendrá lugar dentro de menos de dos semanas habremos completado en los órganos del Consejo y en los Consejos un primer examen de todos los elementos esenciales para un posterior compromiso global. | By the time of the General Affairs Council and Agriculture Council in just under a fortnight's time we will have had a first run-through of all the major components of the global compromise to be reached by the Council bodies and Councils. |
Habremos completado la ingeniería inversa del cerebro humano, 1.000 dólares de computación serán mucho más potentes que el cerebro humano en términos de capacidad básica cruda. | We'll have completed the reverse-engineering of the human brain, 1,000 dollars of computing will be far more powerful than the human brain in terms of basic raw capacity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
