habrían quedado
quedar
Creía que se habrían quedado en la oficina, después de lo que pasó en comisaría con el ruso. | Thought IAB'd have you riding a desk, after that thing with the Russians at the station. |
Sin embargo, ese párrafo aparte habría excluido de su ámbito las preferencias arancelarias, puesto que éstas habrían quedado comprendidas ya en el párrafo 2 a). | However, this separate paragraph would have excluded tariff preferences from its scope since these would have already been covered by paragraph 2(a). |
El año pasado ambos habrían quedado en equipos separados de mutuo acuerdo, pero claramente las cosas han cambiado desde esos días que Rosa ya estaba comenzando a añorar. | Last year, they would have agreed on being in different team. However, clearly things have changed since those days Rosa was already starting to miss. |
Obviamente, eso no consume la totalidad del oxígeno que hay en el sector, de otra manera no habrían quedado testigos para haberlo reportado!!! | This does not consume all the oxygen in the area, obviously, else there would not be reports from witnesses! |
Las masas no se habrían quedado sin dirección. | The masses would not have been without leadership. |
Le pedí talla 41 y le habrían quedado mejor unas 42. | I asked for size 41 and would have been better 42. |
Sin ella, muchos proyectos habrían quedado truncados. | Without it many projects would have been difficult to implement. |
Que vaya para ellos, se lo habrían quedado de todos modos. | Let's give it to them, they would have got it all anyway. |
Lo malo es que mis padres se habrían quedado destrozados. | The thing that might've stopped me is my parents would be devastated. |
Mientras subían catastróficamente las aguas, los hábitats y ecosistemas habrían quedado sumergidos. | As the Floodwaters rose catastrophically, habitats and ecosystems would have been engulfed. |
Sus hijos y nietos habrían quedado asimismo en estado de abandono. | His children and grandchildren had been left abandoned. |
Si fueran se habrían quedado aquí. | If they were cops, they would have stayed here. |
Las fábricas de cemento y parte de la industria de ingeniería habrían quedado diezmadas. | Cement works and part of the engineering industry would have been decimated. |
Se habrían quedado sin autoridad política. | They would have run out of political authority. |
No, si nos hubieran visto, no se habrían quedado. | No, if they'd have seen us, they wouldn't have been here at all. |
La Comisión resalta que muchas de estas personas habrían quedado en libertad sin cargos. | The Commission notes that most of these persons are said to have been released without charge. |
Ellos se habrían quedado en casa. | They would stay home. |
Se lo habrían quedado. | They would have kept it. |
También hemos apoyado la participación de actores específicos que, de otra manera, habrían quedado excluidos. | APC has also supported the participation of specific actors who would otherwise have been excluded. |
Las dos amigas han sido desmovilizadas, aunque se habrían quedado felices en el frente. | Belka and Julia have been demobilized, though they would have gladly stayed at the front. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.