habrían convertido
Conditional perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofconvertir.

convertir

Los beneficiarios se habrían convertido en blanco de amenazas de estos grupos.
The beneficiaries had become targets of these groups.
Sin su gesta heroica, los amos coloniales habrían convertido a Rusia en desierto radioactivo.
Without their heroic deed, the colonial masters would have turned Russia into a radioactive desert.
Las cubiertas se habrían convertido en un matadero, pensó desesperadamente.
Between decks it must be a slaughterhouse, he thought despairingly?
Se habrían convertido en piedra.
Of course, you would have turned to stone.
De no ser por ti, nunca nos habrían convertido en ovejas para empezar.
If it wasn't for you, we never would have been turned into sheep in the first place.
En pocos años se habrían convertido, respectivamente, en el padre de la guitarra eléctrica jazz y blues.
In a few years they would become, respectively, fathers of the electric jazz and blues guitar.
No, no, estos son hombres y mujeres que se habrían convertido en Hitlers Mussolinis o peor, excepto...
No, no, these aremen and women who would have become hitlersand mussolinis or worse, except...
Por el contrario, estiman los peticionarios, dichos actos se habrían convertido en un reconocimiento de las violaciones en su perjuicio.
On the contrary, the petitioners believe that these acts are recognition of the violations against them.
A más tardar en 2010 varias instituciones para delincuentes menores se habrían convertido en instituciones no privativas de libertad para ese tipo de jóvenes.
By 2010, several young offender institutions would be converted into non-custodial institutions for that category of youth.
Y, por supuesto, SLAYER o METALLICA nunca se habrían convertido en lo que son si hubieran excluido el Punk Rock, por ejemplo.
And of course Slayer or Metallica would never have become what they are if the excluded punk rock for instance.
Las únicas personas que habrían convertido el grupo en más ilustre todavía, pensó Otoya, habrían sido Hida Kisada e Hida Kuon.
The only people that would have made the group any more illustrious, Otoya mused, would have been Hida Kisada and Hida Kuon.
El Grupo al que pertenezco presentó una serie de enmiendas que habrían convertido el informe en una serie de propuestas aceptables y positivas.
The group to which I belong tabled a number of amendments that would have turned the report into a series of acceptable and positive proposals.
Si hubiera comenzado a invertir esos $5 desde los nueve años hasta los 65, se habrían convertido en $254.000 dólares, considerando un rendimiento del 8 por ciento.
If I'd started investing that weekly $5 from age nine until 65, it would have grown to $254,000, assuming an 8 percent return.
De haberse doblegado como lo pedían Morrow y Goldman, los trotskistas se habrían convertido en uno más de los factores que estimulaban la estabilización capitalista.
Had they conceded defeat in advance, as advocated by Morrow and Goldman, the Trotskyists would have become one of the factors working in favor of capitalist restabilization.
Si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros que en vosotras, hace tiempo que se habrían convertido, cubiertas de sayal y ceniza.
For if the mighty deeds done in your midst had been done in Tyre and Sidon, they would long ago have repented in sackcloth and ashes.
Si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros que en vosotras, hace tiempo que se habrían convertido, vestidos de sayal y sentados en la ceniza.
For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
Porque si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros realizados entre ustedes, hace tiempo que se habrían convertido, poniéndose cilicio y sentándose sobre ceniza.
For if the mighty deeds done in your midst had been done in Tyre and Sidon, they would long ago have repented, sitting in sackcloth and ashes.
Porque si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros que se han hecho en vosotras, tiempo ha que, sentados con sayal y ceniza, se habrían convertido.
For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
Si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros que en vosotras, hace tiempo que se habrían convertido, vestidos de sayal y sentados en la ceniza.
For if the mighty deeds done in your midst had been done in Tyre and Sidon, they would long ago have repented, sitting in sackcloth and ashes.
Desde la carta de acusación menciona fotografías de mi esposa tomada el 18 de febrero del 2011, sabía que mi arresto y convicción antes habrían convertido en una parte importante de la acusación.
Since the prosecution letter mentioned photographs of my wife taken on February 18, 2011, I knew that my prior arrest and conviction would become an important part of the prosecution case.
Word of the Day
to boo