habríamos quedado
Conditional perfectnosotrosconjugation ofquedar.

quedar

Si hubiéramos querido trabajar, nos habríamos quedado en casa.
If we wanted to work, we would have just stayed home.
Nos habríamos quedado más si pudimos.
Would have stayed longer if we were able.
¿Por qué nos habríamos quedado atrás?
Why would we have stayed behind?
Si no hubiera hecho tanto frío, seguro que nos habríamos quedado más tiempo.;-)
If it hadn't been so cold, we surely would have spent more time watching.;-)
Si aquellos motivos hubieran sido humanos, no nos habríamos quedado ni un solo día.
If these motives had been human, we would not have stayed a single day.
Si no hubiéramos podido localizarlas, nos habríamos quedado literalmente sin agua.
Had we not been able to do that, we literally would've run out of water.
Creo que si hubiéramos estado allí, también habríamos quedado en un adiós silencioso, mirando fijamente al cielo.
I think had we been there we might also have stood there in silent farewell, gazing steadfastly up into heaven.
Seguramente nos habríamos quedado en Italia, siguiendo los negocios familiares o haciendo otra cosa, pero desde luego nunca me habría puesto a fabricar helados.
We would probably have stayed in Italy, following the family business or doing something else, but I would never have started manufacturing ice creams.
No habrían sido lo suficientemente buenas si se hubieran lanzado entonces, y nos habríamos quedado a las puertas de lo que somos hoy.
It wouldn't have been good enough to be released back then and it would just have been a threshold to get over today.
Era el día de Año Nuevo, cierto, pero si nos hubiesen avisado nos habríamos organizado de forma distinta y nos habríamos quedado hasta más tarde en Manhattan aquella noche.
It was New Year's day, sure, but had we been warned, we would have got organized differently and stayed longer in Manhattan that night.
También es bueno que hayamos llegado a un acuerdo, porque de lo contrario, nos habríamos quedado atrapados en el procedimiento de conciliación y habría un área específica del transporte sin cubrir por ninguna regulación.
It is also good that we have reached an agreement, because otherwise, we would have been stuck in the conciliation procedure and there would have been no regulations at all covering one specific area of transport.
Si lo comparo con las normas que se aplican en este momento en Japón y en Estados Unidos, entonces, nosotros, que queremos hacer todo tan impecablemente, habríamos quedado particularmente mal con los criterios de emisión del Consejo en las discusiones sobre Kioto.
If I compare this with the regulations which currently apply in Japan and the United States, we, who all want things to be done just so, would have cut a very poor figure with the Council' s emission regulations during the discussions on Kyoto.
Word of the Day
clam