Possible Results:
habría representado
-I would have represented
Conditional perfectyoconjugation ofrepresentar.
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation ofrepresentar.

representar

En el sentido de que hace 25 años y más, la sustitución del modo de producción capitalista por los métodos socialistas ya habría representado ganancias objetivas, es decir, la humanidad podría haber producido más bajo el socialismo que bajo el capitalismo.
In the sense that 25 years ago and more, the replacement of the capitalist mode of production by socialist methods would have already represented objective gains, that is, mankind could have produced more under socialism than under capitalism.
En el sentido de que hace 25 años y más, la sustitución del modo de producción capitalista por los métodos socialistas ya habría representado ganancias objetivas, es decir, la humanidad podría haber producido más bajo el socialismo que bajo el capitalismo.
In the sense that 25 years ago, and more, the replacement of the capitalist method of production by socialist methods would have already represented objective economic gains, that is, mankind would have produced more under socialism than under capitalism.
Cualquier enmienda habría representado un paso atrás.
Any amendment would have been a retrograde step.
Sin ello, el déficit habría representado el 3,7 % del PIB de ese año.
Without it, the deficit would have represented 3,7 % of GDP that year.
Jorge Sánchez afirmó que la oferta habría representado un sustancial incremento en los ingresos de su padre.
Jorge Sánchez said the offer would have been a substantial increase in income for his father.
¿Cómo habría representado este mismo tema otro artista de la Hermandad Prerrafaelita, como Dante Gabriel Rossetti?
How might another PRB artist, such as Dante Gabriel Rossetti have depicted this same subject?
Dicha referencia habría representado, no una opción confesional, sino la identificación de nuestras innegables raíces históricas.
Such a reference would have represented not a religious choice, but the identification of our undeniable historical roots.
Ese examen habría representado un gasto mayor para el ACNUR si lo hubiese realizado el contratista.
Such a review would have been at an increased cost to UNHCR if undertaken by the contractor.
Ese examen habría representado un gasto mayor para el ACNUR si lo hubiese realizado el contratista.
Such a review, if undertaken by the contractor, would have resulted in additional costs to UNHCR.
El primer componente de ayuda habría representado el 13,21 % de los costes efectivos asumidos por Bizkailur por la compra de los terrenos.
The first aid component would have represented 13,21 % of the effective costs incurred by BIZKAILUR for the purchase of the land.
Pero comprendían que los imperialistas (especialmente los franceses) buscaban una excusa para invadir Alemania, que habría representado un revés para la revolución.
But they understood that the imperialists (especially the French) were looking for an excuse to invade Germany, which would have been a setback for the revolution.
Esta obra cayó después en el olvido y parece que no se habría representado en su forma completa hasta 1979, durante la Semana de Mozart en Salzburgo.
The work then sank into obscurity and allegedly enjoyed its first full performance only in 1979 during Mozart Week in Salzburg.
Según el informe preliminar, la producción del sector de las artes y la cultura habría representado el 3,2%delPIB de Estados Unidos en2011, alcanzando un total de 504milmillones de dólares.
According to the preliminary report, arts and cultural production accounted for 3.2% of U.S. GDP in 2011, representing $504billion.
Si en 1996 los impuestos sobre el whisky (y en consecuencia, los precios de éste) hubieran sido menores, el consumo de whisky por los quintiles de más bajos ingresos habría representado un porcentaje mayor.
If in 1996 the taxes on whisky (and consequently the prices) had been lower, consumption of whisky by the remaining income quintiles would have accounted for a higher percentage.
Lo contrario habría representado signos de doblez durante las conversaciones en las que intentó y obtuvo en particular que gran parte del dinero proporcionado con arreglo al contrato de donación se dedicara a inversiones.
Otherwise, it would have been being duplicitous during discussions where it sought and obtained in particular the devotion of much of the money provided under the grant contract to investment.
Lo lamentamos sinceramente, ya que una política de ese tipo habría representado un primer paso hacia un control de la inmigración, puesto que, para aplicar cuotas, primero es necesario poder contar y controlar.
We sincerely regret this, for such a policy would have represented the first step towards controlling immigration, inasmuch as being able to count and monitor is a necessary precondition of implementing quotas.
Digamos que era fácil prever que un lanzamiento en cines, si hubiesen sido capaces de generar el interés de alguna cadena de cines en España, habría representado pérdidas en su lanzamiento.
Let's just say it was easy to predict that a cinema launch, even if the producers had been able to generate the interest of some exhibition chain in Spain, would have led to losses.
En realidad, Manuel Zelaya solo proponía a sus conciudadanos pronunciarse a favor de la organización de elecciones generales para una Asamblea Constituyente, que habría representado un verdadero avance democrático en ese país.
In fact, Manuel Zelaya was proposing to the Honduran citizens that they vote in favour of the organization of general elections for a Constituent Assembly, which would have represented real democratic progress being made in this country.
La programación conjunta estipulada, por la que las instituciones pueden decidir conjuntamente lo que debe hacerse, se ha visto bloqueada en el Consejo, pese a que habría representado un gran avance hacia la transparencia y la responsabilidad.
The stipulated joint programming, whereby the institutions say together what should be done, has been blocked by the Council – even though it would be a step towards transparency and responsibility.
En realidad, Manuel Zelaya solo proponía a sus conciudadanos pronunciarse a favor de la organización de elecciones generales a una Asamblea Constituyente, que habría representado un verdadero avance democrático en ese país.
In fact, Manuel Zelaya was proposing to the Honduran citizens that they vote in favour of the organization of general elections for a Constituent Assembly, which would have represented real democratic progress being made in this country.
Word of the Day
to drizzle