optar
En circunstancias normales yo no habría optado por esto, pero no estamos en circunstancias normales. | Under normal circumstances, I would have not followed this course. But these are not normal circumstances. |
Con un poco más de tiempo, habría optado, como de hecho hizo, por el babelismo. | With a little more time, he would have opted, as in fact he finally did, for Babelism. |
Al respecto, el Estado señaló que la presunta víctima habría optado por solicitar los beneficios de la ley No. | In this respect, the State indicated that the alleged victim had opted to request the benefits of Law No. |
De lo contrario, esa empresa habría optado por el DDS, descrito a continuación, que no exige la importación de insumos. | Otherwise a company would have opted for DDS, described below, which does not require inputs to be imported. |
Por otra parte, en algunos pacientes se habría optado por seguir un tratamiento médico al presentar estenosis no significativas o afecciones difusas. | However, in some cases medical treatment would have been chosen as they presented with nonsignificant stenosis or diffuse conditions. |
En resumidas cuentas, la Comisión estima que cualquier hipotético acreedor privado habría optado por ejecutar sus deudas ya a finales de 2004. | In short, the Commission finds that any hypothetical private creditor would have opted for enforcement of his claims as early as end-2004. |
¿Y si la artista estuviera todavía viva, habría optado por la circulación de doble mano que se ha vuelto posible en la actualidad? | If the artist were alive, would she have opted for this double circulation which has become possible once again today? |
Sin ninguna perspectiva de rentabilidad futura del capital, un inversor privado no habría optado por incrementar el capital de la empresa a fin de compensar las pérdidas [50]. | Without any prospect of future return on capital, a private investor would not have chosen to increase the capital of the company in order to offset losses [50]. |
Victoria tuvo que tomar una decisión trágica en su adolescencia y... sé que si tuviera la oportunidad de revivir ese momento, obviamente habría optado por la vida. | Victoria faced a tragic choice in her adolescence, and... I know that if she had the opportunity to do it over, she would obviously have chosen life. |
En otras palabras, esa red minorista hipotética es la que DPLP habría optado por explotar en condiciones comerciales si el Estado no le impusiera obligaciones de servicio público. | In other words, the hypothetical retail network is what DPLP would have chosen to operate under commercial terms in the absence of the public service obligations imposed by the State. |
La inclusión de cámaras, posibilidad de girar los asientos 180 grados o incluir mamparas para preservar la privacidad serías algunas de las medidas por las que habría optado la empresa. | The introduction of cameras, the possibility to turn the chairs 180 degrees and including screens to preserve privacy could be some of the measures the airline would choose. |
Azcona, al firmar el acuerdo de Esquipulas II, que lo obligaría a sacar a los contrarrevolucionarios de territorio de Honduras, habría optado por el sector anti-contras de su país. | In signing the Esquipulas II accords, which oblige Azcona to expel the contra forces from his country, he appears to have opted for the anti-contra sectors within Honduras. |
En otras palabras, el acreedor habría optado por «la conversión de la deuda seguida de privatización» si los beneficios esperados de la privatización superaran el importe que podía recuperarse mediante la liquidación. | In other words, the creditor would choose the 'debt conversion followed by privatisation' option if the return expected from privatisation exceeded the amount that could be recovered through liquidation. |
Así, Shafick Hándal habría optado por la opción ortodoxa de Sánchez Cerén, mientras que efemelenistas como Raúl Mijango y Dagoberto Gutiérrez se habrían adherido a la propuesta modernizadora de Facundo Guardado. | So it is that Shafick Handal opted for the orthodox option of Sanchez Cerén, while FMLN members such as Raul Mijango and Dagoberto Gutierrez are adherents of the modernizing proposal of Facundo Guardado. |
La Comisión no comprende por qué una empresa en tal situación habría optado por reembolsar una deuda a largo plazo en lugar de adoptar otras medidas que se consideraban necesarias para restablecer la rentabilidad. | This is because the Commission fails to see why a company in such a situation would have opted for repayment of a long-term debt rather than for other measures which were identified as being necessary to restore viability. |
Para demostrar el efecto incentivador, la Comisión exige una evaluación por el Estado miembro para demostrar que sin la ayuda, es decir, en la situación hipotética, no se habría optado por la alternativa más respetuosa con el medio ambiente. | In order to demonstrate the incentive effect, the Commission requires an evaluation by the Member State in order to prove that without the aid, i.e. in the counterfactual situation, the more environmentally friendly alternative would not have been retained. |
La Comisión ya ha señalado que un inversor privado no habría optado por reestructurar la lonja e invertir en ella 250 millones BEF y, con mayor razón, no habría optado por actuar así y establecer una empresa filial al 100 % con parte del capital nuevo. | As the Commission has already observed, a private investor would not have chosen to restructure the fish auction and invest BEF 250 million in it; he would certainly not established a 100 % subsidiary with part of the fresh capital. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.