hablé con él

Pero fue un Ángel, y hablé con él.
But it was an angel, and I talked to him.
Estabas fuera ese día, así que hablé con él.
You were out that day, so I talked to him.
Fui a Antigua y hablé con él en persona.
I went to Antigua and spoke to him in person.
Jethro no era feliz hombre cuando hablé con él.
Jethro was not a happy man when I spoke with him.
Estabas fuera ese día, así que hablé con él.
You were out that day, so I talked to him.
Bueno, hablé con él ayer Él y el detective privado...
Well, I spoke to him yesterday. He and the private investigator...
Eso es lo que hablé con él por teléfono hoy.
That's what I discussed with him on the phone today.
Pero si él llamó aquí, yo no hablé con él.
But if he called here, I did not talk to him.
La última vez que hablé con él, parecía encontrarse bien.
Last time I spoke with him, he seemed fine.
Así que estaba muy triste cuando hablé con él.
So he was very upset when I talked to him.
Sabes, esa fue la última vez que hablé con él.
You know, thknhe last time I ever talked to him.
Y yo respondí la llamada y hablé con él, así que...
And I answered the call and spoke to him, so...
La última vez que hablé con él, parecía estar bien.
Last time I spoke with him he seemed fine.
Formalmente, no, pero hablé con él y es culpable.
Not formally, but I talked to him and he's guilty.
Pero si llamó aquí, yo no hablé con él.
But if he called here, I did not talk to him.
Esa es la última vez que hablé con él.
That's the last time I talked to him.
Y, cuando hablé con él, era una conversación totalmente normal.
And, when I talked to him, it was a completely normal conversation.
Lo sé, hablé con él, pero esa es su postura.
I know, I talked to him, but that's his position.
Sí, hablé con él poco después de las 9:00.
I spoke with him a little bit after 9:00.
¿No crees que hablé con él cien veces?
Don't you think I've talked to him a hundred times?
Word of the Day
spicy