habituarse

Y lo mismo vale para los distribuidores tradicionales, quienes también deben habituarse a esta nueva realidad.
The same is true for traditional retailers, who will have to make this change.
Es fácil habituarse a pasar por alto esta distinción, porque en muchas situaciones comunes no supone ninguna diferencia.
It's easy to get in the habit of overlooking this distinction, because in many common situations it makes no difference.
La gestión de la cotidianidad de hecho conlleva el riesgo de habituarse a la propia misión y que se enfríe el espíritu inicial.
In fact, the management of everyday life risks normalizing one's own mission and lessening the initial spirit.
Los Estados miembros también necesitan tiempo para habituarse a las nuevas reglas.
The Member States also need time to adjust to new rules.
Tiene que habituarse a mi nueva cara.
She has to get used to my new looks.
Tardará algún tiempo hasta habituarse a la nueva sensación.
It will take you some time to get used to the new feeling.
Los niños también empiezan a organizar y habituarse a estímulos en su ambiente.
Children are also beginning to organize and habituate to stimuli in their environment.
Aprenden a habituarse a situaciones que antes temían.
They learn to get used to situations they're afraid of.
Tendrán que habituarse a la guerra.
They'll have to get used to the war.
Se necesita tiempo para habituarse a las idiosincrasias culturales.
Cultural idiosyncrasies take time to get used to.
Primera dificultad de la teoría: habituarse a la práctica de la abstracción.
First difficulty of the theory: to get used to the practice of abstraction.
Pero ella tiene todo el verano para habituarse a la idea.
But she'll have all summer to prepare.
Los cuerpos sutiles parecen habituarse a esta división por un corto lapso de tiempo.
The subtle-bodies appear to habituate this division for a very short time.
Puede tardar un tiempo en habituarse a la nueva normalidad de tu cuerpo.
It can take a while to get used to your body's new normal.
El Sr. Pocket se ha comprometido a ayudarle a habituarse a su nueva vida.
Mr. Pocket has been engaged to help habituate you to your new life.
Hay que habituarse a la adopción de esta postura mediante la continua práctica.
Through continuous practice one should get used to this posture.
Entonces los ojos y el corazón del guerrero comienzan a habituarse a la luz.
So the warrior's eyes and heart begin to grow used to the light.
Hay que habituarse a varias referencias que, de hecho, casi son clericales.
We have to get used to various references which are virtually clerical.
Por ello, las comunidades deben habituarse a un discernimiento sobre su vida y su apostolado.
That is why each community should carry out a discernment process on its life and apostolate.
Así, los músculos, tendones y articulaciones disponen del tiempo necesario para habituarse a los ejercicios.
The muscles, tendons, and joints can take their time to get used to the exercises.
Word of the Day
scarecrow