habitando
-living
Present participle ofhabitar.

habitar

Ya no están habitando en la Palabra de nuestro Señor.
They are no longer actually dwelling in the Word of our Lord.
El Neandertal (izquierda) llevaba 200.000 años habitando Europa.
The Neandertal (left) had been in Europe for 200,000 years.
Eso es alrededor de 68,400 mayas habitando en la bahía.
That's about 68,400 Mayans living busy about the Bay.
¿Cómo podríamos continuar habitando en tinieblas?
How could we continue to abide in darkness?
Ella no está habitando ahora con Él.
She is not now abiding with Him.
Tiene al Espíritu Santo habitando en ella.
It has the Holy Spirit dwelling within it.
El escritorio en sí es artificial, como es la casa que estoy habitando.
The desk itself is artificial, as is the house that I am inhabiting.
Los Chakoyas están habitando esta isla de hielo.
Chakoyas are inhabiting this frosty island.
Bueno viene de mi creencia de que hay mucha gente habitando el mundo.
Well, it comes from my belief that there are many people inhabiting the world.
La recepción en sí es artificial, como es la casa que estoy habitando.
The desk itself is artificial, as is the house that I am inhabiting.
El resto de la casa se va habitando según sea la circunstancia.
The rest of the house could be lived according to the needs.
¿En donde están habitando nuestros corazones ahora?
Where are your hearts abiding now?
Es un fantástico tesoro viviente y contiene entre 9 y 12 camarones habitando este mini-ecosistema.
It is a fantastic living treasure and contains between 9 and 12 shrimps inhabiting this mini-ecosystem.
La mente continuó habitando en su interior en su propia tranquilidad, sin ser forzada.
The mind continued to dwell within on itís own peacefully, without being forced.
Eres espíritu, habitando un cuerpo.
You are a spirit living in a material body.
Algunas tribus de Wisconsin y Michigan se resistieron al traslado y siguieron habitando estas tierras.
Some Wisconsin and Michigan tribes resisted removal and continued to inhabit these lands.
Con su modernidad, La Barceloneta continúa habitando el aroma de la sal y la vida marina.
With its modernity, La Barceloneta continues to inhabit the scent of salt and marine life.
Kubizek sintió que algo extraño había tomado control de Adolf, y estaba habitando su cuerpo.
Kubizek felt that some strange being had seized control of Adolf, and was inhabiting his body.
¿Por qué sigue habitando en mi ser?
Why does He go on living in a painful, humiliating way?
Creíais que por toda la eternidad estaríais habitando este lindo Planeta.
You thought would inhabit this beautiful planet forever.
Word of the Day
to bake