habitar
Quieren prohibir todos los vehículos como nuevo objetivo hacia el habitad. | They want to ban all vehicles as a new aim again at the habitat. |
Su habitad preferido son los árboles altos. | Dense forest and high trees are preferred habitats. |
Consiste en un recurso indispensable para mantener la población de monstruos, así como también mejorar su habitad. | It is an indispensable resource to maintain the population of monsters, as well as improve their habitat. |
El proyecto es una rehabilitación de una vivienda ya existente, la cual servirá de habitad para las nuevas generaciones. | The project is a refurbishment o fan existing house, which willl serve as habitat for new generations. |
El habitad es importante para criar nuestro dragón, ya que de esta manera podemos aumentar las habilidades y cualidades en ellos. | The habitat is important to raise our dragon, because in this way we increase the skills and qualities in them. |
El habitad es importante para criar nuestro dragón, ya que de esta manera podemos aumentar las habilidades y cualidades en ellos. | The habitat is important to raise our dragon, because in this way we can increase the skills and qualities in them. |
Luego de dos horas de viajes entramos a la Reserva Nacional de Cañahuas, habitad natural de alpacas y vicuñas. | After to drive two hours we arrive to the Cañahuas National Reserve, a natural habitat for alpacas and vicuñas. |
Personajes que encuentran en este mundillo un habitad ideal para desarrollar sus extraordinarias teorías sobre arte y las nuevas tendencias. | The guys that reckon this little world is the ideal place to roll out their extraordinary theories regarding art and new tendencies. |
Tendremos la oportunidad de estar en el habitad de más de 600 especies de aves registradas y algunas de ellas endémicas de la zona. | We will be able to see over 600 registered species of birds, some of them endemic to the area. |
Esta en nosotros hacer algo al respecto, prolongar acciones por mas tiempo puede ser que ya sea tarde y con resultados irreversibles en nuestro habitad. | It is in us doing something about it, prolonging actions for longer may be either late and with irreversible results in our habitat. |
A nivel de organización social, la evacuación significó la ruptura absoluta con el habitad natural y, por esto, con la tradicional demarcación comunitaria. | In terms of social organization, the evacuation meant a complete rupture with their natural environment and, thus, with the traditional community setting. |
Las colinas cubiertas por el denso bosque provee de un habitad idóneo para plantas y animales, al igual que un buen lugar para escalar. | The hills are covered by a dense forest that provides an ideal habitat for plants and animals, in addition to great places for climbing. |
Según el puesto que ocupen, pueden dedicar un tiempo considerable a los trabajos de campo, reuniendo datos y estudiando a los animales en su habitad natural. | Depending on their job and interests, they may spend considerable time in the field gathering data and studying animals in their natural habitats. |
Los canalículos y canales biliares intrahepaticos constituyen un habitad adecuado para el crecimiento de entero bacterias, procedentes del intestino o del vitelo, resistentes a los ácidos biliares. | Bile canaliculi and intrahepatic channels are a suitable habitat for growth of whole bacteria from the intestine or the yolk, resistant to bile acids. |
Contribuir en la protección integral del habitad natural de las especies evitando su deterioro y destrucción, potenciando su existencia mediante la recuperación del equilibrio ecológico. | To contribute the integral protection of the natural habitat of the species, preventing its deterioration and destruction, reinforcing its existence through the recovery of the ecological balance. |
Las 28 paginas que contiene este libro, habla sobre muchas cosas de la vaquita, sobre su habitad, fuente de comida y varios de los factores que la amenazan. | The 28-page magazine-style book touches upon all things vaquita: from its habitat and food sources, to the various factors threatening the cetacean. |
Desde lo alto, el verde paisaje muestra la densa vegetación que la rodea, vegetación que es el habitad de una gran variedad de animales silvestres y de aves. | From its heights, the green landscape displays the dense vegetation that surrounds it, and is the habitat of a great diversity of wild animals and birds. |
Especialmente en excursiones y expediciones donde el visitante esta en contacto directo con la Flora y donde el/ella puede tener encuentros emocionantes con la Fauna silvestre en su habitad natural. | Especially in excursions and expeditions where this visitor in direct contact with the Flora and where the / she may have exciting encounters with wildlife in their natural habitat. |
Ycuando fue bautizada, y con los de su casa nos pedía, diciendo, si me habéis juzgado como creyente en el Señor, venid a mi casa, y habitad allí. | And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. |
Adentrarse a los paisajes donde las tonalidades verde y azul se mezclan creando el escenario ideal para observar la fauna local en su habitad natural, con el sonido de las aves como música de fondo. | To enter landscapes where green and blue are mixed, creating the ideal place to observe the local wild life in their natural habitat, with the sound of birds as background music. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.