habitad
-live
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofhabitar.

habitar

Quieren prohibir todos los vehículos como nuevo objetivo hacia el habitad.
They want to ban all vehicles as a new aim again at the habitat.
Su habitad preferido son los árboles altos.
Dense forest and high trees are preferred habitats.
Consiste en un recurso indispensable para mantener la población de monstruos, así como también mejorar su habitad.
It is an indispensable resource to maintain the population of monsters, as well as improve their habitat.
El proyecto es una rehabilitación de una vivienda ya existente, la cual servirá de habitad para las nuevas generaciones.
The project is a refurbishment o fan existing house, which willl serve as habitat for new generations.
El habitad es importante para criar nuestro dragón, ya que de esta manera podemos aumentar las habilidades y cualidades en ellos.
The habitat is important to raise our dragon, because in this way we increase the skills and qualities in them.
El habitad es importante para criar nuestro dragón, ya que de esta manera podemos aumentar las habilidades y cualidades en ellos.
The habitat is important to raise our dragon, because in this way we can increase the skills and qualities in them.
Luego de dos horas de viajes entramos a la Reserva Nacional de Cañahuas, habitad natural de alpacas y vicuñas.
After to drive two hours we arrive to the Cañahuas National Reserve, a natural habitat for alpacas and vicuñas.
Personajes que encuentran en este mundillo un habitad ideal para desarrollar sus extraordinarias teorías sobre arte y las nuevas tendencias.
The guys that reckon this little world is the ideal place to roll out their extraordinary theories regarding art and new tendencies.
Tendremos la oportunidad de estar en el habitad de más de 600 especies de aves registradas y algunas de ellas endémicas de la zona.
We will be able to see over 600 registered species of birds, some of them endemic to the area.
Esta en nosotros hacer algo al respecto, prolongar acciones por mas tiempo puede ser que ya sea tarde y con resultados irreversibles en nuestro habitad.
It is in us doing something about it, prolonging actions for longer may be either late and with irreversible results in our habitat.
A nivel de organización social, la evacuación significó la ruptura absoluta con el habitad natural y, por esto, con la tradicional demarcación comunitaria.
In terms of social organization, the evacuation meant a complete rupture with their natural environment and, thus, with the traditional community setting.
Las colinas cubiertas por el denso bosque provee de un habitad idóneo para plantas y animales, al igual que un buen lugar para escalar.
The hills are covered by a dense forest that provides an ideal habitat for plants and animals, in addition to great places for climbing.
Según el puesto que ocupen, pueden dedicar un tiempo considerable a los trabajos de campo, reuniendo datos y estudiando a los animales en su habitad natural.
Depending on their job and interests, they may spend considerable time in the field gathering data and studying animals in their natural habitats.
Los canalículos y canales biliares intrahepaticos constituyen un habitad adecuado para el crecimiento de entero bacterias, procedentes del intestino o del vitelo, resistentes a los ácidos biliares.
Bile canaliculi and intrahepatic channels are a suitable habitat for growth of whole bacteria from the intestine or the yolk, resistant to bile acids.
Contribuir en la protección integral del habitad natural de las especies evitando su deterioro y destrucción, potenciando su existencia mediante la recuperación del equilibrio ecológico.
To contribute the integral protection of the natural habitat of the species, preventing its deterioration and destruction, reinforcing its existence through the recovery of the ecological balance.
Las 28 paginas que contiene este libro, habla sobre muchas cosas de la vaquita, sobre su habitad, fuente de comida y varios de los factores que la amenazan.
The 28-page magazine-style book touches upon all things vaquita: from its habitat and food sources, to the various factors threatening the cetacean.
Desde lo alto, el verde paisaje muestra la densa vegetación que la rodea, vegetación que es el habitad de una gran variedad de animales silvestres y de aves.
From its heights, the green landscape displays the dense vegetation that surrounds it, and is the habitat of a great diversity of wild animals and birds.
Especialmente en excursiones y expediciones donde el visitante esta en contacto directo con la Flora y donde el/ella puede tener encuentros emocionantes con la Fauna silvestre en su habitad natural.
Especially in excursions and expeditions where this visitor in direct contact with the Flora and where the / she may have exciting encounters with wildlife in their natural habitat.
Ycuando fue bautizada, y con los de su casa nos pedía, diciendo, si me habéis juzgado como creyente en el Señor, venid a mi casa, y habitad allí.
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there.
Adentrarse a los paisajes donde las tonalidades verde y azul se mezclan creando el escenario ideal para observar la fauna local en su habitad natural, con el sonido de las aves como música de fondo.
To enter landscapes where green and blue are mixed, creating the ideal place to observe the local wild life in their natural habitat, with the sound of birds as background music.
Word of the Day
to drizzle