Possible Results:
habías echado
-you had thrown
Past perfectconjugation ofechar.
habías echado
-you had thrown
Past perfectvosconjugation ofechar.

echar

Cuando has dicho que ya le habías echado.
When you said, "I already added pepper."
Una herramienta que, sin duda, siempre habías echado en falta al manejar archivos PDF.
This is undoubtedly the tool that you had always missed when you needed to handle PDF files.
Me preguntaba si habías echado un vistazo a esto.
I wonder if you'd have a look at this.
Pensé que habías echado ojo a mi toalla.
I thought... you had your eye on my towel.
No puede decirme que no habías echado esto de menos, cielo.
Now, you can't tell me you hadn't missed this, girl.
No sabía que le habías echado el lazo a un carterista.
I never knew that you lassoed a purse snatcher.
Sé que te habías echado una novia en el refugio.
I know you've made a bug-out camp girlfriend.
Eso dijiste. Que me habías echado el ojo.
That's what you said, that you had designs on me.
Pensé que dijiste que la habías echado.
I thought you said you kicked her out.
Creía que no me habías echado de menos.
I didn't think you'd miss me at all.
Solo me preguntaba si habías echado un vistazo.
I just wondered if you'd peeked.
Pensé que te habías echado atrás.
I thought you might have wussed out.
Creí que te habías echado a perder.
I thought you had been lost.
Creía que te habías echado atrás.
I thought you changed your mind.
Todo lo que habías echado de menos (la posibilidad de trabajar sobre varias ventanas, los botones con las funcionalidades a la izquierda al estilo PhotoShop, herramientas visibles) ya está al alcance de tus manos.
All the items that you have missed (buttons with functionality to the left to PhotoShop style, the possibility of working on several windows, visible tools) are now at your fingertips.
Ella tenía la mitad de años que tú, supongo que por eso te descarriaste, oí que me habías echado de menos, pero se dice por ahí que soy yo por la que vas a dejarla.
She is half his age But I think this is the why you departed I heard that you've been my fault,
Yo no quiero llevar el mismo traje al que le habias echado el ojo, pero al mismo tiempo, ese traje me gusta mucho.
I don't really want to take the same suit that you had your eye on, but at the same time, I really like that suit.
Word of the Day
salted