ultimar
Urresti describió a Bustíos como informante del ejército y conjeturó que los guerrilleros de Sendero Luminoso lo habían ultimado en venganza. | He described Bustíos as an army informant and speculated that Shining Path rebels gunned him down in revenge. |
La Junta señaló que, en el momento en que se realizó la auditoría, las directrices relativas al proceso de planificación integrada de las misiones no se habían ultimado. | The Board noted that the integrated mission planning process guidelines had not been finalized at the time of the audit. |
Sin embargo, dado que todavía no se habían ultimado los detalles operacionales, la evaluación de la OSSI se limitó al examen del marco conceptual presentado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en el momento de la auditoría. | However, because the operational specifics were still being developed, OIOS' evaluation was limited to reviewing the conceptual framework as put forward by the Office of Human Resources Management at the time of the audit. |
A finales de junio de 2005 habían ultimado sus PAN unos 79 países. | At the end of June 2005, some seventy-nine (79) countries had completed their NAPs. |
Para finales de 2005 se habían ultimado planes para los 18 distritos más pobres. | By the end of 2005, focal area development plans have been completed for 18 poorest districts. |
De éstas, 14 se habían ultimado y presentado a la secretaría de la Convención Marco al 31 de marzo de 2007. | Of these, 14 have been completed and submitted to the UNFCCC secretariat as at 31 March 2007. |
Estas cuestiones han sido incorporadas en 14 de las 55 estrategias de reducción de la pobreza que se habían ultimado a finales de 2004. | These issues had been incorporated into 14 of approximately 55 PRSs completed by the end of 2004. |
Sin embargo, a marzo de 2004 todavía no se habían ultimado los datos sobre los resultados logrados en 2003 ni el plan para 2004. | Data on results achieved in 2003 and a plan for 2004 were, however, not yet completed by March 2004. |
Al final del año, se habían ultimado 116 capítulos detallados de los programas (50%) de un total de 230 capítulos. | Of the total of 230 detailed programme items, 116 (or 50 per cent) were completed by the end of the year. |
En el momento de redactar el presente informe, no se habían ultimado todos los detalles relativos al calendario, el tema final, etc. | At the time of writing the present report, full details of the timing, final subject, etc. have not yet been finalized. |
UMAir también presentó justificantes tendentes a demostrar que se habían ultimado todas las medidas correctoras derivadas de las visitas de la UE en mayo y octubre de 2009. | UMAir also provided documentation intending to demonstrate that all corrective actions stemming from the EU visits in May and October 2009 had been closed. |
Al mes de agosto de 2004, dos Partes con economías en transición habían ultimado sus autoevaluaciones y otras tres preveían hacerlo antes de finales de año. | By August 2004, two EIT Parties had completed their NCSAs and three more were expected to complete them by the end of the year. |
Otra diferencia con la medida P3 es que cuando se firmó el contrato de préstamo el 31 de mayo de 2002, dos empresas internacionales habían ultimado la adquisición de HSY e iban a hacer inversiones en el astillero. | Another difference with measure P3 is that when the loan contract was signed on 31 May 2002, two international firms had completed the acquisition of HSY and would invest in it. |
El contrato del Proyecto de las oficinas se firmó en junio de 1989 y en el momento de la invasión de Kuwait por el Iraq alrededor del 20% de las obras se habían ultimado. | The contract for the Office Project was entered into in June 1989 and around 20 per cent of the work had been completed at the time of Iraq's invasion of Kuwait. |
En marzo de 2007, todas las oficinas del PNUD en los países habían terminado sus conciliaciones bancarias hasta diciembre de 2006, en comparación con 42 oficinas en los países que aún no habían ultimado esa labor en la misma fecha del año precedente. | As at March 2007, all UNDP country offices had completed their bank reconciliation up to December 2006, compared to 42 country offices outstanding at the same time last year. |
A finales de mayo se habían ultimado los planes y acuerdos para repatriar al primer grupo de refugiados cuando estalló de improviso la guerra entre Eritrea y Etiopía, lo que provocó la huida de unos 95.000 ciudadanos eritreos al Sudán en busca de refugio. | Arrangements and plans had been finalized to move the first group of returnees towards the end of May, when war suddenly broke out between Eritrea and Ethiopia, resulting in some 95,000 Eritrean nationals fleeing to the Sudan in search of refuge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
