suspender
Los soldados habían suspendido sus fusiles al estante y hacían la siesta. | The soldiers had their rifles hanging on the rack and took a nap. |
Me dijo que solo la habían suspendido. | That was until this morning. |
Fue una decisión extremadamente desafortunada, más aún cuando los mismos Estados miembros ya habían suspendido sus ayudas. | This was an extremely unfortunate decision, all the more so because the Member States themselves had already suspended their aid. |
Por eso solicitamos al Consejo que aplique de inmediato las sanciones contra el régimen que se habían suspendido temporalmente. | The Council has therefore been invited to reintroduce, with immediate effect, the sanctions against the regime which had been temporarily suspended. |
En algunas aldeas incluso se habían prohibido esas interpretaciones musicales y en otras se habían suspendido sin más, al no existir un fundamento jurídico claro para la prohibición. | Some villages had even banned such performances, and others only stopped short because there was no clear legal basis for doing so. |
Koninklijke declaró que se había comenzado a trabajar en la segunda orden de compra en enero de 1990 y que los trabajos se habían suspendido en agosto de 1990. | Koninklijke stated that work on the Second Purchase Order commenced in January 1990 and was suspended in August 1990. |
Koninklijke declaró que se había comenzado a trabajar en la tercera orden de compra en marzo de 1990 y que los trabajos se habían suspendido en agosto de 1990. | Koninklijke stated that work on the Third Purchase Order commenced in March 1990 and was suspended in August 1990. |
De hecho, en las provincias todos los nombramientos de provinciales se habían suspendido desde el anuncio de la Congregación General, lo cual ocurrió en el 2006. | Quite a backlog had developed in the provinces since all appointments had been put on hold till after the General Congregation, which was announced in 2006. |
El contrato inicial para este proyecto se había concedido a la Niigata en 1980, pero las actividades del proyecto se habían suspendido debido a la guerra entre el Irán y el Iraq. | Niigata was awarded the original contract for this project in 1980, but work on the project was suspended due to the war between Iran and Iraq. |
Observaciones ulteriores de la MINURSO efectuadas sobre el terreno confirmaron que las obras se habían suspendido y, más tarde, que el equipo de construcción de carreteras se había retirado de la zona. | Subsequent MINURSO observation of the site confirmed the suspension of the work and, subsequently, the withdrawal of road construction equipment from the area. |
La posibilidad del traslado de pérdidas condujo, además, a que se adquirieran empresas que habían suspendido toda actividad comercial desde hacía tiempo pero que todavía disponían de pérdidas trasladadas (las denominadas sociedades instrumentales o empty-shell companies). | The possibility of carry-forward of losses resulted in trade in empty-shell companies (Mantelgesellschaften), which had long ceased any economic activity but still retained losses that had been carried forward. |
Rumanía ha notificado a la Comisión la aparición de otro brote de enfermedad de Newcastle en el distrito de Sălaj, parte del territorio de Rumanía desde el que no se habían suspendido las importaciones en la Comunidad. | Romania has notified to the Commission another outbreak of Newcastle disease in the county of Sălaj, a part of the territory of Romania from which imports into the Community have not been suspended. |
Después de más investigación,, descubrió que el médico al cual la envío el condado, le habían suspendido la licencia en Nueva York y en Colorado y había sido puesto en libertad condicional por 7 años en California. | Upon further research, she found that the doctor the County sent her to had had his license revoked in New York and in Colorado and he had been placed on probation for 7 years in California. |
El 27 de mayo de 2003 los peticionarios informaron a la Comisión que, con base en la falta de avances en la tramitación del proyecto de ley, las conversaciones conducentes a alcanzar un acuerdo de solución amistosa se habían suspendido definitivamente. | On May 27, 2003 the petitioners informed the Commission that, based on the lack of progress in processing the draft bill, the talks aimed at reaching a friendly settlement had been permanently suspended. |
Lo habían suspendido de la escuela por vender drogas. | He had been suspended from school for selling drugs. |
También se informó de que se habían suspendido derechos fundamentales. | It was also reported that key rights have been suspended. |
Seguían pendientes de examen 34 quejas y se habían suspendido 3. | Thirty-four complaints remained pending for consideration and 3 were suspended. |
No, pero algunos agentes pensaron que las reglas se habían suspendido. | No, though some of the agents thought the rules had been suspended. |
En todos ellos, se habían suspendido los procedimientos judiciales por falta de pruebas. | In all cases, judicial proceedings had been suspended owing to lack of evidence. |
Ellos afirmaban que tenía un problema de drogas, y lo habían suspendido en el trabajo. | They claimed he had a drug problem, and he'd been suspended from work. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
