habían sembrado
-they/you had planted
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsembrar.

sembrar

Las ideas tomadas demasiado serio habían sembrado cólera y la distensión.
Ideas taken too serious had sown anger and strife.
Era una semilla que habían sembrado en estas vidas, que ahora cosecharon.
It was a seed they had sown in these lives that they then reaped.
Fue ideada por los imperialistas británicos, que habían sembrado las semillas de la partición un siglo atrás, en 1857.
It was engineered by the British imperialists, who planted the seeds of partition a century earlier, in 1857.
La aldea había sido atacada en septiembre de 2007 y se habían sembrado minas terrestres en toda la zona circundante.
The village had been attacked in September 2007 and landmines had been laid all around.
Hasta 2011, exportaron todo este horror a sus países vecinos, pero en 2011 empezaron a cosechar lo que habían sembrado.
Up until 2011, they exported all this horror to neighboring countries, but in 2011 they began to reap the seeds they sowed.
Los marroquíes habían manipulado la inscripción de votantes, excluyendo a miles de saharahuis, y habían sembrado el terror entre la población del Sáhara Occidental.
The Moroccans had manipulated voter registration, excluding thousands of Saharans, and terrorized the local population of Western Sahara.
En el año 2012 Marcelo Conde informó que ya se habían sembrado más de 26 mil, iniciando así el nuevo bosque que iba a crecer en Tumarín.
In 2012, Marcelo Conde reported that they had planted out more than 26,000 of them, thus initiating a new forest in Tumarín.
En agosto, les acompañamos en un retorno provisional a sus tierras con el fin de cosechar el maíz que habían sembrado en el mes de febrero.
In August, we accompanied them on a temporary return to their lands in order to harvest the corn they had planted in February.
De hecho, la Organización envió a Libia una misión que confirmó que las Fuerzas Aliadas y del Eje habían sembrado en Libia millones de minas.
In fact, a mission sent by the Organization to Libya confirmed that millions of mines were planted in Libya by the Allied and Axis forces.
Don Alejandro Robaina, el tabaquero, fue otro de los campesinos rebeldes, se negó en redondo a entregar las tierras que habían sembrado su padre y su abuelo.
Alejandro Robaina, the tobacco grower, was another of the rebellious farmers: he roundly refused to give up the lands that his father and his grandfather had planted.
Para poner en contexto este momento, vamos a ver por qué tantas personas suponen que, a través de Peña Nieto, los dinosaurios volverán a cosechar lo que habían sembrado.
To put this moment in context, let's look at why so many people presume that, through Peña Nieto, the dinosaurs are coming home to roost.
En Copenhague pudimos cosechar lo que millones de personas de Europa central y oriental habían sembrado cuando lucharon por conseguir la democracia y la libertad.
It was in Copenhagen that we were able to reap what millions of people in Central and Eastern Europe had sown when they struggled to gain democracy and freedom for themselves.
Al final de nuestro tiempo juntos, se habían sembrado semillas de nuevas potenciales colaboraciones y amistades, y se habían agregado 17 nuevas organizaciones a la red de IFEX.
By the end of our time together, the seeds of new, potential collaborations and friendships had been sown and 17 new organisations had been added to the IFEX network.
En opinión de los silalenses, junto con ellos deberían ser juzgados también sus educadores, que destruyeron en los niños esa bondad, que habían sembrado sus padres.
In the opinion of the people of Šilalė, the teachers, who destroyed in the children the good instilled by their parents, should be tried along with the youths.
En la destrucción absoluta de que fueron víctimas como nación y en todas las desgracias que les persiguieron en la dispersión, no hacían sino cosechar lo que habían sembrado con sus propias manos.
In the utter destruction that befell them as a nation, and in all the woes that followed them in their dispersion, they were but reaping the harvest which their own hands had sown.
Los vikingos habían venido mucho antes en manadas de lobos desde cada grieta de su costa, y habían sembrado un torbellino de destrucción que no presagió nada bueno para los incautos hombres de nuestras comarcas.
The Vikingr had long ago come in wolf-packs from every crevice of their coast, and they had wreaked a whirlwind of destruction that did not bode well for the unready men of our shires.
Los terratenientes abandonaron sus tierras después del levantamiento del 1º de enero, pero nadie se había apoderado de ellas, no las habían repartido y no habían sembrado ahí ni una mata de maíz.
The landowner abandoned it after the January 1 uprising and still no one had made a move to seize, redistribute or even plant a stalk of corn on the land.
A finales de ese año, más de cinco millones de pequeños agricultores habían sembrado las variedades mejoradas tolerantes a sequía en más de dos millones de hectáreas, con lo cual se benefició a más de 40 millones de personas en 13 países de SSA.
By the end of that year, more than five million smallholders had planted the improved drought tolerant varieties on over two million hectares, benefiting more than 40 million people in 13 countries in SSA.
El 1 y 2 de agosto las mil quinientas personas que tenían tomadas esas tierras cerca de la ciudad de El Progreso, fueron golpeadas brutalmente y las 150 manzanas de maíz y de frijoles que habían sembrado fueron arrasadas con la maquinaria de CAHSA.
The 1,500 people who had taken over those lands near the city of El Progreso were brutally beaten on August 1 and 2 and the 150 hectares of maize and beans they had planted were destroyed by CAHSA machinery.
Pero cuando recién le pregunté a Carlos Morales, que me informa desde Apawas, él me dijo que sí las habían sembrado, pero que como no llegan a ningún acuerdo con la empresa sobre el precio de sus tierras, el ganado se las comió.
But when I recently asked Carlos Morales to report from Apawas, he confirmed that they had been planted but the cattle had eaten them because they hadn't come to any agreement with the company about the price of their lands.
Word of the Day
teapot