resolver
Sin embargo, solo se habían resuelto satisfactoriamente 23.801 reclamaciones. | However, only 23,801 claims had been successfully resolved. |
Aunque los dos habían resuelto no tener contacto carnal. | Now, they had both resolved never to have any carnal contact. |
Estas cuestiones todavía no se habían resuelto. | These matters were still to be resolved. |
No habían resuelto el misterio de este segundo Saiyano Milenario y sus ataques eran ineficaces. | They had not solved the mystery of this second warrior and their attacks were ineffective. |
Ni unos ni otros de estos acercamientos habían resuelto adecuadamente las necesidades físicas, mentales y espirituales de la humanidad. | Neither of these approaches have adequately met the physical, mental and spiritual needs of humanity. |
La representante de Cuba dijo que el Programa seguía planteando dificultades prácticas y cuestiones jurídicas que no se habían resuelto. | The representative of Cuba reported that the Parking Programme continued to present practical difficulties and legal issues that had not been resolved. |
Estas no se habían resuelto en los siete años pasados desde la Conferencia de Revisión, pese a las ratificaciones de 34 Estados Partes. | These had not been solved during the seven years since the Review Conference, in spite of ratifications by 34 States Parties. |
No habían resuelto todos los problemas, así que cambiaba de especie dependiendo de mi humor, pero fue una muy buena compañera. | They hadn't worked out all of the bugs, so it shifted species depending on my mood, but... it was a really good companion. |
Al principio no se inmutaban por esto porque en el pasado esos incidentes siempre los habían resuelto con facilidad por su importante liderazgo. | At first this did not faze them because in the past such incidents had always been easily resolved by their major leadership. |
En 1998 había muchas ciudades de más de 150 000 habitantes que todavía no habían resuelto la cuestión de la depuración de las aguas residuales. | In 1998 there were many agglomerations of more than 150 000 inhabitants that had still not resolved the issue of waste-water treatment. |
La compañía aérea coincidió con la opinión de las GCAA de que habían resuelto adecuadamente los fallos anteriormente detectados en relación con la aeronave 9G-RAC. | The air carrier concurred with the GCAA view that they had adequately addressed the faults previously identified with 9G-RAC. |
Según información oficial, hasta el mes de enero de 1991 se habían presentado seis mil reclamaciones y se habían resuelto favorablemente trescientas de ellas. | According to official reports, by January 1991, some 6,000 claims had been filed; 300 had been favorably settled. |
Ella y sus lugartenientes habían considerado cada solución posible, cada variable que pudiese complicar el asunto, y las habían resuelto antes de llegar aquí. | She and her lieutenants had considered every possible outcome, every conceivable variable that might complicate the matter, and dealt with it ahead of time. |
El año anterior los tribunales habían resuelto con más eficiencia los casos pendientes acumulados y la tendencia era claramente continuar haciéndolo. | Last year the courts increased their efficiency in solving the issue of backlog of cases and the clear trend was to continue with such an approach. |
Las consecuencias de este acuerdo tanto para los migrantes de distintos tipos retenidos y los países de acogida a lo largo de la ruta aún no se habían resuelto adecuadamente. | The implications of this agreement for both stranded mixed migrants and host countries along the route were yet to be adequately resolved. |
Porque creo que en nuestra pregunta, habíamos subrayado el hecho de que, en definitiva, ciertas empresas privadas habían resuelto el problema más rápido que las instituciones públicas. | Because I think that in our question we pointed out that some private companies had, after all, resolved the problem more quickly than the public institutions. |
Dijo también que ya se habían resuelto las reclamaciones correspondientes a más de la mitad de la superficie terrestre de Nueva Zelandia, incluida la mayor parte de la Isla del Sur. | He also said that claims covering more than half of New Zealand's land area had already been settled, including most of the South Island. |
Al menos un gran problema y una dificultad prevista en su vida se habían resuelto trágicamente — ya no se esperaba que fuera a Jerusalén para estudiar con los rabinos. | At least one great problem and anticipated difficulty in his life had been tragically solved—he would not now be expected to go to Jerusalem to study under the rabbis. |
Obviamente, los acuerdos del 30 de octubre dieron a la comunidad internacional una atmósfera distinta con la noticia de que los hondureños habían resuelto por fin el conflicto. | The October 30 agreements were obviously a breath of fresh air to the international community with the news that the Hondurans had finally resolved their conflict. |
Debido a ello, dieron por supuesto que todos los problemas planteados por la DCD con respecto a esta cuestión ya se habían resuelto cuando se formuló la determinación definitiva. | Thus, they assumed that all the concerns of the DCD with respect to this issue had already been resolved by the time of the final determination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
