habían quedado
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofquedar.

quedar

Juntos empezamos a ver las cosas que habían quedado por hacer.
Then together we began to look at the things left undone.
Estas actas habían quedado en algunos archivos.
These tally sheets remained in some files.
Le habían quedado así de tantos años de trabajo.
That is what he had for all the years of work.
Solo habían quedado la música y el resplandor en el cielo.
Only Natasha and the countess remained in the room.
Comieron, bebieron y habían quedado a las siete.
They ate, drank, met at 7:00.
No, no habían quedado muchas cosas.
No, not a lot of stuff left behind.
Solo podía imaginarse que sus superiores no habían quedado impresionados por su actuación allí.
He could only imagine that his superiors had not been impressed with his showing there.
Además, los actuales contingentes no habían quedado agotados, de modo que eran más que suficientemente amplios.
Furthermore, the existing quotas had not been filled and so were more than sufficiently large.
Todos los horrores, y una vida pasada, con familia e hijos, habían quedado atrás como un recuerdo.
All the horrors, and a past life, with family and children, stayed behind as regards.
Pero entonces, ya habían quedado atrás en su desarrollo y que aún no han alcanzado hoy.
But then, they had already fallen behind in development and they have not still caught up.
Los hechos no habían quedado suficientemente esclarecidos, algo de lo que tienen la culpa los políticos.
The facts had not been sufficiently spelled out, something for which the politicians are at fault.
Ellos se habían quedado atascados en viejos patrones y hábitos.
They had stayed stuck in old patterns and habits.
Se habían quedado atascados en viejos patrones y hábitos.
They had stayed stuck in old patterns and habits.
Ellos se habían quedado atascados en patrones y viejos hábitos.
They had stayed stuck in old patterns and habits.
Pero los designios benéficos de Jehová habían quedado casi olvidados.
But the beneficent designs of Jehovah were now well-nigh forgotten.
En la decisión notificada, todos los demás usos habían quedado prohibidos.
By the notified decision, all other uses had been banned.
Entre 30.000 y 60.000 personas habían quedado sin hogar.
Between 30,000 and 60,000 persons are left without homes.
Se habían quedado atrapados en patrones y hábitos antiguos.
They had stayed stuck in old patterns and habits.
Se habían quedado atrapados en patrones y hábitos antiguos.
So many had stayed stuck in old patterns and habits.
El capitán y su segundo se habían quedado en la plataforma.
The captain and his chief officer stayed on the platform.
Word of the Day
teapot