quedar
Juntos empezamos a ver las cosas que habían quedado por hacer. | Then together we began to look at the things left undone. |
Estas actas habían quedado en algunos archivos. | These tally sheets remained in some files. |
Le habían quedado así de tantos años de trabajo. | That is what he had for all the years of work. |
Solo habían quedado la música y el resplandor en el cielo. | Only Natasha and the countess remained in the room. |
Comieron, bebieron y habían quedado a las siete. | They ate, drank, met at 7:00. |
No, no habían quedado muchas cosas. | No, not a lot of stuff left behind. |
Solo podía imaginarse que sus superiores no habían quedado impresionados por su actuación allí. | He could only imagine that his superiors had not been impressed with his showing there. |
Además, los actuales contingentes no habían quedado agotados, de modo que eran más que suficientemente amplios. | Furthermore, the existing quotas had not been filled and so were more than sufficiently large. |
Todos los horrores, y una vida pasada, con familia e hijos, habían quedado atrás como un recuerdo. | All the horrors, and a past life, with family and children, stayed behind as regards. |
Pero entonces, ya habían quedado atrás en su desarrollo y que aún no han alcanzado hoy. | But then, they had already fallen behind in development and they have not still caught up. |
Los hechos no habían quedado suficientemente esclarecidos, algo de lo que tienen la culpa los políticos. | The facts had not been sufficiently spelled out, something for which the politicians are at fault. |
Ellos se habían quedado atascados en viejos patrones y hábitos. | They had stayed stuck in old patterns and habits. |
Se habían quedado atascados en viejos patrones y hábitos. | They had stayed stuck in old patterns and habits. |
Ellos se habían quedado atascados en patrones y viejos hábitos. | They had stayed stuck in old patterns and habits. |
Pero los designios benéficos de Jehová habían quedado casi olvidados. | But the beneficent designs of Jehovah were now well-nigh forgotten. |
En la decisión notificada, todos los demás usos habían quedado prohibidos. | By the notified decision, all other uses had been banned. |
Entre 30.000 y 60.000 personas habían quedado sin hogar. | Between 30,000 and 60,000 persons are left without homes. |
Se habían quedado atrapados en patrones y hábitos antiguos. | They had stayed stuck in old patterns and habits. |
Se habían quedado atrapados en patrones y hábitos antiguos. | So many had stayed stuck in old patterns and habits. |
El capitán y su segundo se habían quedado en la plataforma. | The captain and his chief officer stayed on the platform. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
