producir
Otros efectos de esos movimientos se habían producido en Santiago.  | Other effects of such movements had taken place in Santiago.  | 
Sin embargo, estas reformas no habían producido los resultados previstos.  | However, these reforms had not brought about the expected results.  | 
Nunca antes se habían producido tantos milagros allá, como hoy en día.  | Never before have so many miracles happened there, as are happening today.  | 
Sin embargo, esta experiencia fue insatisfactoria porque no se habían producido visiblemente los eventos esperados.  | Yet, this experience was unsatisfying because the expected events had not visibly occurred.  | 
El 95% de los países informaron de que no se habían producido injerencias políticas.  | Ninety-five per cent of the countries reported that political interference had not been encountered.  | 
La parábola fue así expresada: Las tierras de un hombre rico habían producido con abundancia.  | The parable was thus expressed: The estate of a rich man brought forth abundantly.  | 
El nuevo Presidente dijo que las consultas sobre el algodón no habían producido ningún consenso.  | He said that the consultations on cotton have not produced a consensus.  | 
¿Los Vikings también los habían producido?  | Had the Vikings also produced these?  | 
Desde 1959, las dos organizaciones habían producido y distribuido volantes en forma conjunta fuera de las fábricas.  | From 1959, the two organizations had jointly produced and distributed flyers outside the factories.  | 
También me informó que se habían producido disturbios en el norte de Minneapolis la noche anterior.  | She also informed me that riots had taken place in north Minneapolis the preceding evening.  | 
El Administrador Fiduciario señaló que no se habían producido cambios significativos desde la anterior reunión.  | The trustee pointed out that there had not been significant changes since the previous meeting.  | 
La administración actual de la Misión ha tomado medidas, pero ya se habían producido pérdidas importantes.  | The current mission management has taken action, but significant losses had already been incurred.  | 
También se habían producido y exportado cantidades modestas de coltán y casiterita durante los últimos ocho años.  | Modest quantities of coltan and cassiterite have also been produced and exported during the past eight years.  | 
La misión expresó su preocupación por las demoras que se habían producido hasta el momento en dos aspectos críticos.  | The mission expressed its concern over delays encountered so far in two critical areas.  | 
Algunas personas en la Cámara se preguntaban si no bastaban los miles de víctimas que se habían producido.  | People in the House wondered if the thousands of victims were not enough.  | 
La Oficina en Nepal estaba investigando el incidente para determinar si se habían producido violaciones del derecho internacional humanitario.  | OHCHR-Nepal was investigating the incident to determine whether it involved violations of international humanitarian law.  | 
Esa transferencia suponía nuevas políticas, procedimientos y cadenas de mando que habían producido grandes retrasos en la expedición de visados.  | This migration involved new policies, procedures and chains of command, resulting in long visa delays.  | 
El Director Regional respondió que a partir de 1994 se habían producido ciertamente notables mejoras en la situación imperante en Rwanda.  | The Regional Director responded that there had certainly been significant improvements in the situation in Rwanda since 1994.  | 
Ocho de esos casos se habían producido en 2002.  | Eight of these cases had taken place in 2002.  | 
Para 1984, se habían producido más de 400 piezas.  | By 1984, more than 400 pieces had been produced.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
