notificar
No se habían notificado casos de discriminación en ese ámbito. | Cases of discrimination in this field have not been reported. |
Hasta agosto se habían notificado 267 desastres, que afectaron a 91 millones de personas. | By August, there had been 267 reported disasters affecting 91 million people. |
Además, Bosnia y Herzegovina, Camboya y el Perú habían notificado de forma oficiosa que adoptarían el nuevo procedimiento. | In addition, Bosnia and Herzegovina, Cambodia and Peru had informally notified the Committee that they too would avail themselves of the new procedure. |
Desde la promulgación de la Ley, al 31 de diciembre de 2006 se habían notificado 2.570 delitos menores, y 5.188 en 2007. | Since the enactment of the Act, as of 31 December 2006, 2,570 such misdemeanours were reported, and 5,188 in 2007. |
Además, Bosnia y Herzegovina, Camboya y el Perú habían notificado de forma oficiosa que adoptarían también el nuevo procedimiento. | In addition, Bosnia and Herzegovina, Cambodia and Peru had informally notified the Committee that they too would avail themselves of the new procedure. |
Solamente 2 Partes (Federación de Rusia y Liechtenstein) no habían notificado sus inventarios nacionales de GEI en 2004 cuando se redactó el presente documento. | Only two Parties (Liechtenstein and the Russian Federation) had not reported national GHG inventories in 2004 by the time this document was prepared. |
Además, las autoridades islandesas no habían notificado al Órgano antes de su aplicación las medidas de ayuda comprendidas por la Decisión de incoar el procedimiento. | Moreover, the Icelandic authorities had not notified the aid measures covered by the opening decision to the Authority prior to their implementation. |
El 19 de diciembre la Comisión también envió diez dictámenes motivados a los Estados miembros que no habían notificado todavía la transposición plena de esta directiva. | On 19 December, the Commission also sent ten reasoned opinions to the Member States that had not yet notified full transposition of this directive. |
Al 31 de diciembre de 1999 había en vigor 1.080 medidas definitivas en materia de derechos antidumping (inclusive compromisos), que se habían notificado (véase el cuadro III). | As of 31 December 1999, there were 1,080 definitive anti-dumping duty measures (including undertakings) in force, as notified (see table III). |
Se señaló que en el período 2002-2004, 70 Partes habían notificado un consumo anual de metilbromuro de aproximadamente 10.600 toneladas métricas para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. | Reported annual consumption of methyl bromide for quarantine and pre-shipment from 2002 to 2004 had been approximately 10,600 metric tonnes by 70 Parties. |
Se habían notificado oficialmente las credenciales de 28 de esos Estados miembros, y comprobado su validez, y la Mesa transmitió esa información al Consejo. | The credentials of 28 of those had been formally notified and had been found to be in order, and the Bureau so reported to the Council. |
Hasta el 14 de agosto de 2007, de las 19 Partes que habían notificado exportaciones en 2006, 17 consignaron información sobre el destino de sus exportaciones o reexportaciones de conformidad con la decisión XVII/16. | As at 14 August 2007, of the 19 Parties that reported exports in 2006, 17 reported the destination of their exports/re-exports in accordance with decision XVII/16. |
El Grupo Especial eludió esta cuestión y decidió proceder a efectos de argumentación (suponiendo que los ACR y los ACE pertinentes se habían notificado debidamente) centrándose en el contenido de los ACR supuestamente notificados. | The Panel avoided this issue and decided to proceed arguendo (assuming that the relevant RTAs/ECAs had been properly notified) by focusing on the content of the RTAs allegedly notified. |
J. M. Savigny. El Estado Parte señala que la autora no compareció en esa audiencia, a pesar de que, según parece, las conclusiones del Sr. J. M. Savigny se le habían notificado regularmente. | The State party notes that the author did not attend that hearing although she had been kept regularly informed of Mr. Savigny's proposals. |
En consecuencia, puede concluirse que aproximadamente el 50% de las empresas enumeradas en el informe como consumidoras de tetracloruro de carbono en 2002 habían presentado facturas para justificar el consumo que habían notificado. | On this basis, it could be concluded that approximately 50 per cent of the enterprises listed in the report as consuming carbon tetrachloride in 2002 had provided invoices to support their reported consumption. |
De un total de 58 Estados miembros se habían notificado oficialmente las credenciales de los representante de 54, y se había comprobado su validez, y la Mesa transmitió esa información al Consejo. | The credentials of the representatives of 54 of the 58 member States had been formally notified and had been found to be in order, and the Bureau so reported to the Council. |
Hoy el Consejo puede estar orgulloso de no haberse resignado a que persistiera el estancamiento sobre el cual el Gobierno del Líbano, el Secretario General y su Asesor Jurídico le habían notificado en reiteradas ocasiones. | The Council can take pride today in not having resigned itself to the ongoing impasse of which the Lebanese Government and the Secretary-General and his Legal Counsel had on several occasions informed it. |
La Comisión informó al Consejo que tres de los Estados miembros de la UE-15 habían notificado a la Comisión, antes del 1 de mayo de 2009, graves altercados en el mercado laboral o riesgo de altercados. | The Commission informed the Council that three of the EU-15 Member States had, prior to 1 May 2009, notified the Commission of serious labour market disruptions or the risk of such disruptions. |
Desde finales de 2001 no se habían notificado incidentes de ese tipo. | As from the end of 2001, no such incidences had been reported. |
Los incidentes se habían notificado a la policía y el asunto se estaba investigando. | The incidents had been reported to the police and the matter was being investigated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
