habían modificado
-they/you had modified
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofmodificar.

modificar

La Junta considera que la inspección de prototipos podía afectar a la equidad y transparencia del proceso de adquisiciones, ya que las Naciones Unidas habían modificado el proceso de evaluación original.
The Board is of the view that the prototype inspections might affect the fairness and transparency of the procurement exercise since the United Nations changed the original evaluation process.
Las Directivas Contables de la UE no se habían modificado de manera significativa desde que se adoptaron en 1978 y 1983 por lo que había que adaptarlas para armonizarlas con los adelantos en materia de contabilidad.
The EU Accounting Directives had not been significantly amended since their adoption in 1978 and 1983 and therefore needed to be adapted in line with accounting developments.
La Revolución Industrial significó a partir del siglo XVIII en Europa el inicio de grandes cambios en los paisajes preexistentes, que apenas se habían modificado desde las transformaciones propias de la Edad Media.
Starting in the 18th century, the Industrial Revolution brought the beginning of great changes to the pre-existing landscapes of Europe, which had barely changed since the transformations characteristic of the Middle Ages.
¿Cuántos permisos se actualizaron durante el período de referencia debido a que los titulares habían modificado la naturaleza o el funcionamiento de las instalaciones o ampliado estas con arreglo al artículo 7 de la Directiva 2003/87/CE?
How many permits were updated during the reporting period because of a change in the nature or functioning, or extension, of installations made by operators as specified under Article 7 of Directive 2003/87/EC?
Ésta propuesta fue posterior al Plan Europeo de Recuperación Económica, en cuyo contexto las disposiciones de aplicación del Reglamento de base antes mencionadas ya se habían modificado en 2009 para permitir una mayor flexibilidad en los pagos anticipados.
It followed the European Economic Recovery Plan, in the context of which the implementing provisions of the aforementioned basic regulation had already been modified in 2009 to allow more flexibility with advance payments.
También solicitó a la delegación de Luxemburgo información más detallada sobre las medidas tomadas para velar por la observancia del principio de no devolución y le preguntó si se habían modificado recientemente las normas sobre plazo máximo de detención en régimen de aislamiento.
Luxembourg was also asked to elaborate further on measures taken to ensure compliance with the rule of non-refoulement and whether there have been any recent changes in rules on the maximum time that detainees may be held in solitary confinement.
Cinco de ellos habían modificado la información proporcionada anteriormente.
Five of them had amended information previously provided.
También vimos que nuestros usuarios lo habían modificado de otras formas.
We also saw that our users had modified it in other ways.
La Junta observó que en el PNUD se habían modificado las normas contables sobre las inversiones.
At UNDP, the Board noted a change in accounting policy on investments.
Con la excepción del Tíbet, las 30 provincias restantes habían modificado o establecido servicios locales de planificación familiar.
Except Tibet, all the other 30 provinces amended or established their local family planning.
La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.
The Party also noted that some farmers had adjusted their harvesting times to respond to new markets.
En el derecho convencional, esas normas no se habían modificado desde las Convenciones de La Haya de 1907.
In treaty law, these rules had remained untouched since the Hague Conventions of 1907.
Se informó a la Comisión que se habían modificado el número y la composición de las aeronaves para carga pesada.
The Committee was informed of changes in the number and composition of the heavy-cargo aircraft.
Por otra parte, los informes indicaron que las cavernas de las grietas se habían modificado a túneles de arcos enormes en tiempos antiguos.
Furthermore, the reports stated that the rift caverns had been modified into massive arched tunnels in ancient times.
En un examen de los comprobantes y recibos, sin embargo, el Grupo encontró casos en que se habían modificado las entradas originales.
During a review of vouchers and receipts, however, the Panel found instances of modifications made to the original entries.
Sin embargo, antes de esta votación los partidos de centro y de derecha en el Congreso ya habían modificado más de cien artículos.
However, prior to the successful vote, centrist and rightist political parties in Congress modified more than 100 articles.
Las medidas bilaterales que no se habían modificado para ponerlas en conformidad con el Acuerdo se eliminaron gradualmente hasta finales de 1998.
The bilateral measures that were not modified to conform with the agreement were phased out at the end of 1998.
Desde aquella noche en que la canoa había abandonado al Nautilus en una misteriosa expedición, mis ideas sobre él se habían modificado ligeramente.
Since that night when the skiff had left the Nautilus on some mysterious mission, my ideas about him had subtly changed.
Recordó que, al comienzo de la reunión, había preguntado a las partes si habían modificado su posición respecto de alguna cuestión.
He recalled that, at the start of the meeting, he had asked the parties whether they had come with new positions on any issue.
El Mecanismo observó que algunos de los lugares de impacto se habían modificado y que no todos los cráteres encajaban con los restos de la munición.
The Mechanism found that some impact locations had been altered and not all craters tallied with the remnants of the munition.
Word of the Day
teapot