echar
Creí que tus socios te habían echado de la clínica. | I thought the partners kicked you out of the practice. |
Las semillas de oscuridad ya habían echado raíces. | The seeds of darkness had already taken root. |
Por muy poco no habían echado hacia atrás la última oleada. | They had only narrowly fought off the last wave. |
Ella sabía que la habían echado y quería volver a entrar. | She knew she'd been cut out of the loop, and she wants back in. |
Ya lo habían echado, ¿no? | Ry has closed, right? |
Oí que te habían echado. | OK. I heard kicked out. |
Los nombres de los estudiantes que se habían echado el examen estaban puestos en el boletín de anuncios. | The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board. |
El ACNUR indicó que ninguna de las siete oficinas locales del ACNUR existentes durante la emergencia habían echado en falta suministro alguno. | UNHCR indicated that none of the seven UNHCR field offices operating during the emergency experienced any shortfalls. |
Pero la fuente de este peligro no esta dentro de llamar al servicio de una docena o así a los ex generales, estos habían echado raíces profundas. | But the source of this danger is not the drawing into service of a dozen or so former generals, it has deeper roots. |
A pesar de estar sometidos a presión, los jueces y juezas de toda Polonia han hecho valer hasta ahora el derecho de la gente a protestar, desestimando centenares de cargos presentados contra personas que se habían echado pacíficamente a la calle. | Despite coming under pressure, judges throughout Poland have so far upheld people's right to protest, dismissing hundreds of charges against people who have peacefully taken to the streets. |
El sistema del FMI que fue ideado y puesto en práctica de 1945 a 1965, fue en cierto sentido, un pálido reflejo de lo que Roosevelt y sus colaboradores, no Keynes, habían echado a andar en Bretton Woods. | The IMF system that was developed, and implemented in 1945 to 1965, was in a sense a decaying reflection of what Roosevelt set into motion at Bretton Woods—not Keynes, Roosevelt, and his circles. |
Luego empezaron a decir que tal vez los habían echado. | Later they began to say that maybe they had been driven out. |
Dos días antes de que los mendigos habían echado sus anclas para Gorinchem. | Two days before the Beggars had cast their anchors for Gorinchem. |
Los 143 votantes meros en la ciudad habían echado los votos para mí. | A mere 143 voters in the city had cast votes for me. |
Nunca antes me habían echado de una tienda. | I've never been thrown out of a grocery store. |
Soñé que me habían echado a la oscuridad eterna. | I dreamt I was cast out into outer darkness. |
Oí que te habían echado del cuerpo. | I heard you got kicked off the force. |
Después, borró el tweet, pero ya se le habían echado encima. | He deleted the tweet, but the damage had been done. |
Me habían echado cosas en el agua. | I'd been given things in my water. |
Le habían echado mentiras nomás para saber lo que iba a hacer. | They lied to him just to see what he would do. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
