habían dispuesto
-they/you had arranged
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdisponer.

disponer

Todos los pasajeros ya se habían dispuesto en la parte superior del colectivo.
All the passengers had already made themselves comfortable on the top deck of the bus.
Al 30 de junio de 2006 se habían dispuesto bienes por un valor de inventario total de 61.622.700 dólares.
The assets disposed of as at 30 June 2006 had a total inventory value of $61,622,700.
Desde 1999 Luis, junto a su esposa y guía Mónica, brinda este servicio turístico.Historia de una ciudad Todos los pasajeros ya se habían dispuesto en la parte superior del colectivo.
Ever since 1999, Luis has been providing this tourist service along with his wife and guide, Mónica.Stories from the Beginning All the passengers had already made themselves comfortable on the top deck of the bus.
En una de ellas se habían dispuesto unos 25 stands muy simples, formados con mesas, ocupados por comerciantes filatélicos, la organización, Post Danmark, y una representación de algunas administraciones postales nórdicas; Åland, Groenlandia, Islas Feroe e Islandia.
In one of the halls, the organization set up about 25 stands, consisting of just tables and panels, for philatelic traders, plus Post Danmark, and a representation of some Nordic postal administrations - Åland, Greenland, Faroe Islands and Iceland.
Se habían dispuesto turnos de almuerzo de hasta mil personas cada uno.
They had stipulated lunch shifts of a thousand people each.
En las primeras diez horas de trabajo ya se habían dispuesto 24 vigas.
In the first ten hours of work and 24 beams were arranged.
Utilizó independientemente los materiales de arte que las maestras habían dispuesto.
She independently used the art materials that the teachers set out.
A diciembre se habían dispuesto 110 millones de euros.
A total of 110 million euro had been drawn down at December 2008.
Las tropas ya se habían dispuesto en formación, listas para marchar en cuanto les diesen la orden.
The troops were already arrayed in careful formation, ready to march at his command.
Cuando aún no se habían dispuesto los ODM, Ghana había adoptado su Programa de Educación Básica Universal, Obligatoria y Gratuita.
And prior to the MDGs, Ghana had adopted the Free Compulsory Universal Basic Education Programme.
Esta sala estaba comunicada con otro gran espacio donde se habían dispuesto todos los paneles de la exposición filatélica nacional.
This area was connected to another large hall dedicated to the display panels of the national philatelic exhibition.
Los jóvenes habían preparado todo muy bien, y a menudo también habían dispuesto una pequeña orquesta y coro para la velada.
The young people had prepared everything well, often setting up a small choir or orchestra for the evening.
Se habían dispuesto papel, lápices, cintas de medir y destornilladores como herramientas que los niños podían decidir usar en sus exploraciones.
Paper, pencils, tape measures, and screwdrivers were provided as tools that the children could choose to use in their explorations.
Nunca los médicos habían dispuesto de una generación de fármacos hipocolesterolemiantes con un grado semejante de eficacia, potencia y seguridad comparable a las estatinas.
Physicians have never had until now a generation of lipid-lowering drugs with a comparable degree of efficacy, potency and safety as statins.
Nuestros pilotos estaban utilizando los equipos aéreos entregados por la URSS a Angola, cuyos pilotos no habían dispuesto del tiempo necesario para su adecuada instrucción.
Our pilots were using the aircraft equipment provided by the USSR to Angola, whose pilots had lacked the time for a proper training.
Cuando aún no se habían dispuesto los ODM, Ghana había adoptado su Programa de Educación Básica Universal, Obligatoria y Gratuita.
Even prior to the creation of the Millennium Development Goals Ghana has adopted its Universal Basic Education Program, Compulsory and Free of charges.
Su celo por la causa confederada, sin embargo, comenzó a evaporarse cuando se encontraron con que ni las armas ni la remuneración se habían dispuesto para ellos.
Their zeal for the Confederate cause, however, began to evaporate when they found that neither arms nor pay had been arranged for them.
En Bangladesh, Dinamarca, los Estados Unidos de América, Italia, Lituania y Uzbekistán se habían dispuesto líneas telefónicas especiales para informar sobre servicios de apoyo a las víctimas.
Bangladesh, Denmark, Italy, Lithuania, the United States of America and Uzbekistan had set up telephone hotlines to provide information about victim support services.
Por otra parte, se estaba produciendo una reducción sustancial de las licencias concedidas a las empresas que habían dispuesto de ellas con el antiguo régimen.
On the other hand, those companies which were awarded licences under the old regime were subject to a substantial reduction in their licences.
Noté de inmediato una serie de errores pediátricos y corregí las prescripciones que los hematólogos habían dispuesto, porque ellos eran médicos de adultos.
I immediately identified a number of errors and corrected prescriptions the hematologists had written, errors due to their lack of experience with pediatric cases.
Word of the Day
scar