bloquear
Cuando llegué a Windham y encontré Enterprise Drive, la policía ya habían bloqueado este camino.  | When I arrived at Windham and found Enterprise Drive, police had already blocked off this road.  | 
Los romanos habían bloqueado cajas para guardar objetos de valor.  | The Romans had locked boxes to store valuables.  | 
La policía dijo que habían bloqueado al grupo para informarles sobre el nuevo plan del gobierno.  | Police said they'd blocked the group to tell them about the government's new plan.  | 
Tiene un antiguo camino al rio, existe la posibilidad de que todavía no lo habían bloqueado.  | There's an unimproved road down by the river. There's a chance they haven't blocked it off yet.  | 
Las bolsas desechadas habían bloqueado los desagües y, como consecuencia, se inundaron dos terceras partes del país.  | The bags had blocked drains and as a result two-thirds of the country was submerged under water.  | 
El 17 de abril, el fiscal general de Irán anunció oficialmente que habían bloqueado el servicio mediante una orden judicial.  | On April 17, Iran's prosecutor general officially announced the service had been blocked through a judicial order.  | 
Nos dimos cuenta de que en el intento anterior, las aurículas habían bloqueado el flujo de agua hacía los ventrículos.  | We realised that in our earlier attempt, the atria had been blocking the flow of water into the ventricles.  | 
La noche anterior, habían bloqueado la Autopista 24, y la policía los había quitado con gas lacrimógeno.  | The night before, protesters had blocked Highway 24 and police had used tear gas to drive them off that freeway.  | 
Tirano de Siracusa Agatocles una vez los europeos de la Karchidonioys que habían bloqueado el puerto de Siracusa con treinta naves.  | The Agathocles tyrant of Syracuse once Europeans from the Karchidonioys who had blocked the port of Syracuse with thirty ships.  | 
En las noches anteriores, los estudiantes habían bloqueado varias autopistas de la zona, a veces múltiples veces en la misma noche.  | In the previous nights, students had shut down different freeways in the area sometimes multiple times in the same night.  | 
México dijo que los Estados Unidos habían bloqueado la adopción de la resolución y que todavía no habían procedido a la aplicación.  | Mexico said that the US blocked adoption of the ruling and that the US had still not implemented.  | 
En febrero de 2007 las negociaciones se reanudaron a pesar de no haberse avanzado en la solución de los problemas que las habían bloqueado.  | Negotiations were resumed despite a lack of deadlock breaking progress in February 2007.  | 
La puerta que habían bloqueado ahora estaba libre, y una pequeña figura envuelta en rotas túnicas azules pasó sin mayor complicación.  | The doorway they had blocked was now unobstructed, and a small figure clad in a ruined blue cloak walked through without further disruption.  | 
El sonido de grava pisoteada tras él le dijo que dos más habían bloqueado el camino detrás suyo, aunque no se volvió para comprobarlo.  | The sound of crunching gravel behind him told him that two more had blocked the path behind, though he did not turn to see.  | 
Pinto había estado participando en una manifestación contra el gobierno en San Antonio de los Altos, donde cientos de manifestantes habían bloqueado parte de una autopista.  | Pinto had been participating in an antigovernment rally in San Antonio de los Altos, where hundreds of protesters had blocked off part of a highway.  | 
En la práctica, las autoridades egipcias ya empleaban estas tácticas y habían bloqueado una larga lista de sitios de noticias y derechos humanos desde mayo de 2017.  | In practice, Egyptian authorities already employ these tactics, and have been blocking a long list of news and human rights websites since May 2017.  | 
Los protestantes habían bloqueado una autopista de la provincia de Cotabato para exigir ayuda gubernamental con el fin de aliviar los efectos de una persistente sequía en la región.  | The protesters had blockaded a major highway in Cotabato province to demand government assistance to alleviate the effects of an ongoing drought in the region.  | 
En febrero pasado aparecieron en los municipios de Buenavista y Tepalcatepec grupos de hombres armados que se hacen llamar autodefensas, quienes desde hace unos días habían bloqueado rutas de la zona.  | Last February, armed men arrived in the municipalities of Buenavista and Tepalcatepec, introducing themselves as self-defense groups, and blocking roads in the area in recent days.  | 
Volver a Kordofán del Sur era imposible, dado que los bombardeos aéreos indiscriminados seguían sin disminuir y las fuerzas sudanesas habían bloqueado el acceso de la asistencia humanitaria y de la ONU a las zonas controladas por la oposición.  | Returning to South Kordofan was impossible, with indiscriminate aerial bombardment continuing unabated, and Sudanese forces having cut off opposition-controlled areas from UN and humanitarian assistance.  | 
El chofer de nuestro taxi nos dijo que habían bloqueado la mitad del aeropuerto y todas las principales carreteras a la ciudad para dar paso a los dignatarios que iban a la Cumbre de las Américas.  | Our taxi driver told us they had blocked off half the airport and the main roads into the city for the arrival of dignitaries attending the Summit of the Americas.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
