habían arrebatado
-they/you had snatched
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofarrebatar.

arrebatar

Después de los terribles eventos que ocurrieron hace 2 semanas, comenzamos con un minuto de silencio para aquellos a quienes les habían arrebatado sus vidas trágicamente, seguidos de un gran aplauso para los que participaron.
Following the awful events that happened 2 weeks ago, we started with a minute silence for those who had their lives tragically taken from them, followed by a giant cheer for those who were taken part.
Solía tener una rutina, y ahora me la habían arrebatado.
I was used to having routine and now it was taken from me.
Nunca había apreciado la belleza de su ciudad hasta que se la habían arrebatado.
Never had she appreciated the beauty of her city until it was taken from her.
Escuché que habían arrebatado a muchos niños.
I heard many children were taken.
Le habían arrebatado la humanidad.
His humanity had been taken away.
No había hecho nada malo, y todo lo que me importaba en este mundo me lo habían arrebatado.
I didn't do anything wrong, and all that I cared for in this world got taken from me.
Si aquellos Eldrazi le habían arrebatado a Zendikar, a Ashaya, Nissa los obligaría a que se la devolviesen.
If these Eldrazi had taken Zendikar, had taken Ashaya, Nissa would make them give it back.
En el año 663 atacaron Bactriana, que para esta época los turcos shahis habían arrebatado a los turcos occidentales.
In 663, they attacked Bactria, which the Turki Shahis had taken from the Western Turks by this time.
Incluso entonces hubo booms, con frecuencia acompañados de una intensa lucha de la clase obrera para recuperar lo que le habían arrebatado.
There were booms even then, often accompanied with class struggle as the working class fought to recover what had been taken away.
Hubo un gran silencio de consternación en el público. Les habían arrebatado a todos lo poco de risa y de música que tenían.
There was a great silence as the people realized that what little laughter and music they had was gone.
También dijo que la compañía había estafado a los aldeanos y les habían arrebatado el Centro de Operaciones de Red a los militantes armados.
He also alleged that the company has cheated the villagers and had taken the NOC from the armed militants.
Daba la impresión de que las ciencias naturales nos habían arrebatado nuestra dignidad y nuestros sueños, y a cambio solamente nos habían dejado los hechos.
It seemed as if the natural sciences had robbed us of our dignity and dreams and gave us only facts.
EE.UU. era primera desde noviembre de 2011, cuando habían arrebatado el primer lugar a Brasil después de sus tres títulos consecutivos del Grand Prix Mundial.
USA had been top since November 2011 when they had knocked Brazil off first place following the second of their three successive World Grand Prix titles.
Nasas, misak y coconucos, organizados en el Consejo Regional Indígena del Cauca (CRIC), desmontaron los latifundios en tierras que les habían arrebatado a sus tatarabuelos.
The Nasa, Misak, and Coconuco people, organized in the Regional Indigenous Council of Cauca (CRIC, Consejo Regional Indígena del Cauca), dismantled the estates on land that had taken from their great-great grandparents.
El comunicado también soslayaba que la Policía y los paramilitares les habían arrebatado el monopolio de la fuerza y, al parecer, el Ejército se sentía muy cómodo en su nuevo rol de espectador silente.
It also avoided any mention of the police and paramilitary forces' monopoly on the use of force; the Army apparently felt comfortable in its new role as silent observer.
Word of the Day
to cluck