acusar
¿Puedes creerlo? Ni siquiera te habían acusado. | You weren't even charged. |
No quiso hacerles daño, incluso aunque eso significaba que perdería su vida como resultado de aquellos que lo habían acusado falsamente. | He wouldn't bring harm to them even if it meant he would lose his life as a result of those who had falsely accused him. |
Informamos a la Organización Mundial de la Salud (OMS) en Damasco acerca de esas incautaciones, que demuestran que algunas partes habían acusado falsamente al Gobierno de Siria. | We informed the World Health Organization (WHO) in Damascus of those seizures, which show that certain parties had falsely accused the Syrian Government. |
Durante el juicio, el 31 de enero de 2011, el Director de Yolocamba Solidaridad testificó que ellos no habían acusado de robo a GAMCOTRAP, ni informado a la policía ni presentado una denuncia. | During the trial, on 31 January 2011, the director of Yolocamba Solidaridad testified that they had not accused GAMCOTRAP of theft, nor reported them to the police or filed a complaint. |
Hozel nos había explicado en sus cartas que participó en la huelga de hambre, y sus razones por hacerlo eran unas acusaciones falsas por las cuales le habían acusado recientemente de dos cargos adicionales. | Hozel had explained to us in his letters that he was a part of the hunger strike, and his reasons for doing such was because of false accusations, resulting in two recent additional charges that were recently filed against him. |
Sabía que los judíos le habían acusado por odio y prejuicio. | He knew that the Jews had accused Him through hatred and prejudice. |
De estos 48 países, 14 habían acusado aumentos respecto de sus contribuciones anteriores. | Of these 48 countries, 14 had indicated increases over their previous contributions. |
Nunca me habían acusado de eso. | I've never been accused of that before. |
Cuando supe que me habían acusado de robo me entró mucha indignación. | When I learnt that they were accusing me of theft I was appalled. |
Lo habían acusado de confidente de las fuerzas de seguridad. | They accused him of talking (informing) to the security forces; |
Por esta razón, le habían acusado de exaltar los últimos seis mandamientos más que los primeros cuatro. | For this reason He had been charged with exalting the last six commandments above the first four. |
Luego llevó a los hombres que habían acusado a Daniel y los arrojaron a ellos. | He then brought the men who had accused Daniel and threw them in the den of lions. |
Me opuse que me habían acusado simplemente de pegar a mi esposa pero la carga fue fabricada. | I objected that I had merely been accused of striking my wife; the charge was fabricated. |
Anteriormente, los gobiernos regionales de Chhattisgarh y Madhya Pradesh habían acusado a Ekta Parishad de ser una organización maoísta. | The regional governments in Chhattisgarh and Madhya Pradesh have previously accused Ekta Parishad of being a Maoist organisation. |
El párroco, el padre Carmelo Sanfelice, fue obligado a exiliarse durante la guerra: le habían acusado de haber organizado un foco de resistencia congoleña. | The parish priest, Father Carmelo Sanfelice, was forced into exile during the war. |
Las mejoras en la aplicación fueron mayores en las subregiones que habían acusado bajas tasas de aplicación durante el primer ciclo de presentación de informes (1998-2000). | Improvement in implementation was greatest in the subregions that had low implementation rates in the first reporting period (1998-2000). |
Mientras tanto, aquellos hombres que habían acusado a Daniel maliciosamente fueron llevados ante el rey y él hizo que los echaran en el foso de los leones. | Meanwhile, those men who had maliciously accused Daniel were brought before the king and he had them cast into the lions' den. |
Estos amigos, que antes habían acusado a Job de ser culpable, ahora se encuentran ellos culpables y necesitados de las oraciones de Job para su perdón. | These friends, who earlier accused Job of guilt, find themselves guilty and requiring Job's prayers as a way of gaining forgiveness. |
Algunos habían acusado a Pablo de enseñar estas mismas cosas; Pero él es muy categórico en su denuncia de aquellos quienes se atreven a adoptar tales principios. | Some had even accused Paul of teaching this very thing; but he is most peremptory in his denunciation of those who dare to adopt such principles. |
A Villanueva le habían acusado, falsamente, de derribar una torre de telefonía celular, igual a las que se encuentran sobre la montaña Tzontehuitz y en la reserva. | Villanueva had been charged, falsely, with toppling the very kind of cell phone company tower that sits atop Tzontehuitz mountain and the ecological reserve. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.