habían acordado
-they/you had agreed
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofacordar.

acordar

El primer día se encontraron tal y como habían acordado.
The first day, they met as arranged.
Binder: ¿Por qué fueron expuestas en otros espacios y no en el que habían acordado al principio?
Binder: Why were they exhibited in different spaces and not where it was originally agreed?
La UE presentó la solución, que las dos partes habían acordado, sobre la forma de proceder (documento WT/DS/108/12).
The EU presented the solution which the two sides agreed on how to proceed (document WT/DS/108/12).
Algunos habían acordado juntarse en una cafetería a desayunar; Los Martínez Gómez también desayunaron ahí.
Some agreed to meet at a coffee shop to eat breakfast; the Martínez Gómez family ate breakfast there too.
A pesar de la falta de financiación de gastos que ya se habían acordado, hemos podido llegar a un compromiso.
Despite a lack of financing for expenses already agreed upon, we have been able to agree to a compromise.
Ambas partes habían acordado de antemano que todos los problemas se decidirían finalmente ese día, peleando sin pedir ni dar cuartel.
Both sides agreed beforehand that the issue would be settled that day, with no quarter asked or given.
Las partes tenían sus establecimientos en dos Estados Contratantes diferentes y no habían acordado excluir la aplicación de la CIM.
The parties had their places of business in two different Contracting States and had not agreed to exclude application of the CISG.
Previamente, el 2 de noviembre, los miembros del Consejo habían acordado el procedimiento de las elecciones durante consultas oficiosas.
The procedure for the elections had been previously agreed upon by Council members, at the informal consultations, on 2 November.
Los miembros también habían acordado un paquete sobre cuestiones de desarrollo y habían decidido comenzar las negociaciones sobre la facilitación del comercio.
Members had also agreed to a package on development issues and taken a decision to begin negotiations on trade facilitation.
Aunque 45 países habían firmado el Tratado Antártico, no se habían acordado directrices a escala internacional para designar los accidentes geográficos de la Antártida.
Forty-five countries had signed the Antarctic Treaty, but there were no internationally agreed guidelines for naming features in Antarctica.
Alemania propuso transmitir el anexo al Consejo Científico, como un documento informal, pero Australia señaló que los delegados no habían acordado tal transmisión.
Germany proposed transmitting the annex as a non-paper to the Scientific Council, but Australia noted that delegates had not agreed upon such a transmission.
El Brasil señaló que las partes habían acordado que existían excepciones al principio NMF con arreglo a las disposiciones de los artículos del GATT.
Brazil submitted that the parties agreed that there were exceptions to the MFN principle within the terms of the GATT Articles.
En la consultoría se examinaron las definiciones armonizadas de los gastos que habían acordado el PNUD, el UNFPA y el UNICEF y se determinó que seguían siendo aplicables.
The consultancy reviewed the harmonized cost definitions agreed to by UNDP, UNFPA and UNICEF/ and found them still applicable.
Es inadmisible que el Consejo decida ahora unilateralmente reducir los recursos que se habían acordado para esos programas, en base a decisiones estrictas, selectivas y autoritarias.
It is inadmissible that the Council now unilaterally decides to cut the agreed resources on these programmes, based on strict, selective and authoritarian decisions.
HFC-23: El grupo de contacto que consideró el HFC-23 en el contexto del MDL se reunió para adoptar el proyecto de conclusiones que habían acordado previamente, durante las consultas informales.
HFC-23: The contact group considering HFC-23 under the CDM met to adopt draft conclusions agreed previously during informal consultations.
EE.UU. y los Países Bajos estuvieron en desacuerdo y señalaron que el CMDS y la Asamblea General ya habían acordado la necesidad de establecer la EMM.
The US and the Netherlands disagreed, noting that the WSSD and the General Assembly had already agreed on the need to establish the GMA.
Sin embargo, mi delegación respaldará este proyecto de resolución, porque hace que las partes vuelvan a comprometerse con el cumplimiento de las obligaciones que habían acordado con anterioridad.
Yet, my delegation will support this draft resolution, because it recommits the parties to the obligations to which they have previously agreed.
Otra delegación, sin embargo, se opuso a toda modificación con el argumento de que las delegaciones ya habían acordado el texto final que se presentaría a la plenaria.
Another delegation, however, objected to any modifications on the grounds that delegations had already agreed on the final text that was submitted to the plenary.
En su mente, eso es lo que habían acordado
In his mind, that's what they had agreed to.
De hecho, eso era lo que los parlamentos habían acordado hacer.
Indeed, that is what the parliaments agreed to do.
Word of the Day
to cluck