habían aconsejado
-they/you had advised
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofaconsejar.

aconsejar

Y esto a pesar de que los maestros ya en la escuela primaria nos habían aconsejado que no cayéramos rendidos ante los atributos exteriores, sino que consideráramos, en cambio, el verdadero carácter de las personas, independientemente de la clase, la raza o el género.
And that is in spite of the fact that even the teachers at primary school told us not to be taken in by appearances but to look at people's inner character, whatever their class, race or gender.
Algunos me habían aconsejado trabajar las multitudes de Mardi Gras.
Some had advised me to work the Mardi Gras crowds.
Algunos me habían aconsejado trabajar a las muchedumbres del carnaval.
Some had advised me to work the Mardi Gras crowds.
Varias naciones habían aconsejado a sus ciudadanos de abstenerse de viajar a Madagascar.
Several countries had advised their citizens not to travel to Madagascar.
Realmente, creo que le habían aconsejado para que dijera algo guay.
I actually think he had been advised by someone to say something cool.
O quizá le habían aconsejado que no hacía falta que Ud. lo supiera.
Or perhaps he'd been advised that you did not need to know.
Algunos me habían aconsejado trabajar las multitudes de Mardi Gras. Eso, lo encontré, no funcionó.
Some had advised me to work the Mardi Gras crowds. That, I found, didn't work.
Algunos me habían aconsejado trabajar a las muchedumbres del carnaval. Que, encontré, no trabajé.
Some had advised me to work the Mardi Gras crowds. That, I found, didn't work.
Me habían aconsejado por semanas, pero no estaba alarmado por mi propio estado pecaminoso para nada.
I had been counseled for several weeks, but I was not the least bit alarmed about my own sinful state.
Los servicios franceses no esperaban encontrar allí al oligarca, al que habían aconsejado hace tiempo salir de Francia.
The French services didn't expect to find the oligarch there, a man they had advised to leave France long ago.
Antes, me habían aconsejado que no lo hiciera y predicho que recibiría abucheos, incluso insultos de muchos.
People had warned me against it and had predicted that I would be subject to all sorts of insults.
Aquellos que habían aconsejado a Pablo que tomara esta medida no habían considerado plenamente el gran peligro al cual se expondría así.
Those who advised Paul to take this step had not fully considered the great peril to which he would thus be exposed.
Un sesenta y dos por ciento de los fumadores que llevaron a cabo una consulta de rutina informaron que sus médicos les habían aconsejado dejar el tabaco.
Sixty-two percent of smokers who had a routine office visit reported that their doctors had advised them to quit.
Los organismos con oficinas en los países menos adelantados señalaron que habían aconsejado a sus oficinas en los países que apoyasen la labor preparatoria en el ámbito nacional.
Agencies with offices in least developed countries stated that they had advised their field offices to support the preparatory work at the national level.
A medida que avanzó la huelga de hambre, los médicos que les realizaron exámenes de rutina les habían aconsejado dormir al interior o arriesgarse a poner su salud en mayor peligro, según Bell.
As the hunger strike progressed, physicians performing routine checkups had advised the students to sleep indoors or risk putting their health in greater danger, according to Bell.
Entonces volví a la India, el cual fue mi hogar durante 27 años más; estudié más y empecé a unirlo todo en mi meditación, como mis maestros me habían aconsejado.
I then returned to India and had my home there for 27 years more, and studied more and started to put it all together in my meditation, as my teachers had advised.
Algunos eruditos han notado una posible motivación para este notorio consejo: los teólogos creían que habían aconsejado a Felipe como pastor a su feligrés y que una mentira estaba justificada para proteger la privacidad de sus consejos confesionales.
Some scholars have noted a possible motivation for this notorious advice: the theologians believed they had advised Philip as a pastor would his parishioner, and that a lie was justified to guard the privacy of their confessional counsel.
La mayoría de las personas con la que pudimos hablar durante el tiempo que pasamos en las Eólicas nos habían aconsejado tener una entrevista con il Professore Iacolino que a sus noventa años mantiene una excelente lucidez.
The majority of people we were able to talk to during our time on the Aeolian Islands recommended we interview il Professore Iacolino who is extremely lucid at ninety years of age.
Nada más subir al coche, tras la audiencia, De Gasperi, me dijo muy relajado que el rey se iría al cabo de tres días; así fue, pese a que ilustres juristas le habían aconsejado que esperara.
Back in the car, after the audience, De Gasperi told me in very relaxed fashion that the king would be leaving in three days time; and so it was, even if illustrious jurists had gone to advise him to wait.
Yo hice lo mejor que pude para asegurarle que el propósito de nuestro viaje es precisamente hablar con él y que no hemos entrado en la casa que la condesa ha preparado para nosotras y que nos habían aconsejado repetidamente que viniéramos en persona a negociar con él.
I did my best to assure him that the purpose of our trip was precisely to talk to him and that we haven't entered the house that the countess has for us and that we have been advised repeatedly to come in person to negotiate with him.
Word of the Day
to cluck