quedar
| Se supone que habíamos quedado en el parque, ¿sí? | You were supposed to meet me at the park, all right? | 
| ¿No se suponía que habíamos quedado a las 5? | Weren't we supposed to meet at 5? | 
| Se supone que habíamos quedado para un café. | We're supposed to meet up for coffee. | 
| Pero, ¿no habíamos quedado a las diez? | But we had not to meet at ten? | 
| ¡Se supone que habíamos quedado en la entrada, capitán! | You're supposed to meet me out front, Captain! | 
| ¿Has olvidado que habíamos quedado para cenar? | Did you forget you were supposed to meet us for dinner? | 
| Llegué a las 7:00 como habíamos quedado. | I came exactly at 7:00 as agreed. | 
| Cuando se suponía que habíamos quedado. | When we were supposed to meet up. | 
| Espera, ¿se suponía que habíamos quedado? | Wait, were we supposed to meet up or something? | 
| Bueno, ¿Dónde nos habíamos quedado, señoras? | Well, where were we, ladies? | 
| Pensé que habíamos quedado en salir este sábado. | I thought you'd like to take me out for the day on Saturday. | 
| Ahora, ¿dónde nos habíamos quedado? | Now, where were we? | 
| Se supone que habíamos quedado fuera. | We were going to meet out front. | 
| ¿Dónde nos habíamos quedado? | So where were we? | 
| ¿Por dónde nos habíamos quedado? | Now, where were we? | 
| ¿Dónde nos habíamos quedado? | Now, where were we? | 
| ¿Dónde nos habíamos quedado? | Say, where were we? | 
| Bien, ¿dónde habíamos quedado? | Where were we? Where were you all day? | 
| Fatal, ¿habíamos quedado o qué? | Terry, how's it going? | 
| Federación de la Luz: Por supuesto, y sin embargo ya habíamos quedado de acuerdo contigo en otro nivel. | Of course and yet it was already agreed by you on another level. Ok. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
