habíamos convertido
Past perfectnosotrosconjugation ofconvertir.

convertir

Nos habíamos convertido recientemente amigos y así que ella me pidió que leyera su.
We had recently become friends and so she asked me to read her.
Al final del día, cinco nos habíamos convertido en hombres.
At the end of the day, five of us had become men.
Nos habíamos convertido en una carga para todo el mundo...
We had become a burden for everyone...
Nos habíamos convertido en una organización religiosa posmoderna.
We had become a postmodern religious organization.
Se odiaba a ella misma por lo que nos habíamos convertido.
She hated herself for what we'd become.
Estaba debastado por que nos habíamos convertido.
I was devastated by what we had become.
Creí que nos habíamos convertido en buenos amigos.
I thought we'd become good friends.
Nos habíamos convertido en un caso de caridad.
We'd become a charity case.
En pocos meses, nos habíamos convertido en un movimiento nacional.
In the space of a couple of months, we had become a national movement.
No sabía que nos habíamos convertido en eso.
I did not know we'd become a conquering nation.
En algún momento del camino, nos habíamos convertido en ciudadanos de segunda clase en nuestra propia casa.
Somewhere along the way, we had become second-class citizens in our own house.
Para entonces, nos habíamos convertido en los muchachos que sólo funcionan en pequeñas islas.
We then were sort of coined as the guys who run only in small islands.
Nos habíamos convertido en una marca mundial y en un proveedor mundial de proyectos de energía internacionales para Caterpillar.
We had become a global brand and a global IPP provider for Caterpillar.
Nos habíamos convertido en algo muy valioso que tenían que proteger. Incluso a costa de la vida de cinco personas.
We had become too valuable an asset, something they had to protect, even at the cost of five lives.
Esa noche, George descubrió lo que yo ya sabía... Nos habíamos convertido en un caso de caridad.
One, that I was in need and, two, that it was okay to touch me.
Saqueamos al mundo para alimentarnos, en la creencia de que estábamos así porque nos habíamos convertido en una sociedad consumista.
We looted the world, to feed ourselves, and said we were better off, because we had gone to a consumer society.
Porque nos habíamos convertido en símbolo de resistencia de nuestros pueblos, incluyendo Nicaragua, El Salvador, Guatemala y otros países.6 Y querían aplastar ese símbolo.
Because we had become a symbol of resistance of our peoples—including Nicaragua, El Salvador, Guatemala, other countries.6 And they wanted to crush that symbol.
Adiós, época de nuestros padres y abuelos en los que, sin saberlo, hace mucho que nos habíamos convertido tú y yo. Adiós, niñez.
Goodbye, era of our parents and grandparents—whom we turned into, without realizing it, long ago, you and I. Goodbye, childhood.
Adiós, época de nuestros padres y abuelos en los que, sin saberlo, hace mucho que nos habíamos convertido tú y yo. Adiós, niñez. Adiós, memoria.
Goodbye, era of our parents and grandparents—whom we turned into, without realizing it, long ago, you and I. Goodbye, childhood.
El edificio Bradbury lo habíamos convertido en un hotel donde vivía uno de los personajes y la Union Station, en una comisaría de policía.
The Bradbury Building turned out to be the hotel where one of our key characters lived and Union Station turned out to be the police station.
Word of the Day
celery