comprometer
No nos habíamos comprometido aún. | We weren't engaged yet. |
No nos habíamos comprometido. | Well, we weren't engaged. |
En ese momento, en esta misma Asamblea, nos habíamos comprometido colectivamente a revisar los reglamentos europeos en materia de fusión de empresas. | At that time, in this very House, we were collectively engaged in reviewing European regulations on company mergers. |
A finales de 2003 ya habíamos comprometido 136 millones de euros, y estoy convencida de que, entre 2004 y 2006, habremos asignado todos esos fondos, que en realidad son muchos más de los que habíamos prometido. | By the end of 2003 we had already committed EUR 136 million, and I am persuaded that we will, between 2004 and 2006, have allocated all these amounts, which are in fact substantially in excess of what had been promised. |
Tu padre y yo los habíamos comprometido desde hace mucho. | Your father and I had betrothed you to each other |
Nunca nos habíamos comprometido a imponer esta condición. | We have never before committed ourselves to such a condition. |
El adelanto era más dinero del que Kay y yo nos habíamos comprometido dar. | The advance was more money than Kay and I had committed to giving. |
Los enemigos echaron a rodar el rumor de que nos habíamos comprometido con el Káiser a cederle Petrogrado. | Our enemies at that time were circulating the rumor that we had undertaken to hand Petrograd over to Kaiser Wilhelm. |
Como nos habíamos comprometido en un proceso de conferencias intergubernamentales, unos y otros hemos concedido mucho interés a las modificaciones del Tratado. | As we were engaged in the Intergovernmental Conference, we all devoted considerable interest to modifications in the treaty. |
Está claro que una decisión como esta crea un compromiso muy fuerte entre dos personas, incluso más de lo que nos habíamos comprometido inicialmente. | It was obviously the kind of decision that creates a strong bond between two people, stronger than the initial commitment to each other. |
Nosotros nos habíamos comprometido en Sudán a acelerar el final de una guerra civil que existía desde hacía veintiún años y que había costado miles de vidas. | We became involved in the Sudan to help end a civil war that had been going on for 21 years and cost thousands of lives. |
La financiación será muy superior a las sumas que ya nos habíamos comprometido a aportar para las Naciones Unidas y los países que participan en los proyectos experimentales. | That funding will be over and above what we had already committed for the United Nations and the countries involved in the pilots. |
Pero la respuesta de los Estados ha sido menor —a menudo mucho menor— de lo que nos habíamos comprometido a hacer en las declaraciones políticas e incluso en los tratados internacionales. | But the response from States has fallen short—often very short—of what we committed ourselves to do in political statements and even in international treaties. |
Esa tarde, si la memoria me es fiel en cuanto al orden de los eventos, nos habíamos comprometido a realizar una reunión de oración y conferencia en una casa escuela grande. | That evening, if l rightly remember the order of things, we undertook to hold a prayer and conference meeting in a large schoolhouse. |
Sin embargo, no podíamos aplazar el profundo reexamen del modelo organizativo de la Comisión: nos habíamos comprometido ante ustedes y el trabajo es absolutamente urgente e indispensable. | However, a thorough review of the Commission's organisational model could not be put off: we had committed ourselves to the task before Parliament and the work was most urgent and absolutely essential. |
Es esencial que haya un acuerdo en primera lectura y, una vez logrado ese acuerdo, estaremos en condiciones de adoptar un fundamento jurídico antes de finales de 2006, conforme nos habíamos comprometido. | There needs to be an agreement at first reading and once this is in place we will be in a position to adopt a legal basis by the end of 2006 as we have undertaken to do. |
Es contraria al código de conducta que nos habíamos comprometido a respetar y, en el caso que nos ocupa, muestra el poco caso que la Comisión persiste en hacer de esta noción fundamental de servicio público en el interés general de los ciudadanos. | It is contrary to the code of conduct which we had undertaken to respect, and, in the present case, it shows how little interest the Commission persistently takes in this fundamental concept of public service in the general interests of the citizen. |
En cuanto a la posición que hemos adoptado, la cual fue votada y apoyada por una amplia mayoría de esta Cámara, hemos ido más allá de lo que nos habíamos comprometido, pues habíamos dicho que la corrección se situaría en torno a la tasa de inflación. | Regarding the position we have taken, which was voted on and supported by a broad majority here in the Chamber, we have gone further than we had committed ourselves to do. We had said that the update would be around the rate of inflation. |
Al principio Kate no entendió la pregunta y su madre le recordó a Kate que hace poco nos habíamos comprometido. | At first Kate didn't understand the question and her mother reminded Kate we'd recently gotten engaged. |
En cambio nos habiamos comprometido de ayudar al pueblo con varios proyectos de desarrollo, del los cuales el abastecimiento de agua potable era el más importante. | In exchange we were to help the village with various projects of development of which the drink water supply was to be the most important. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
