Possible Results:
plantear
El desarrollo de estos esquís siempre había planteado muchos desafíos. | The development of such skis has always posed many challenges. |
El periodista ya había planteado denuncias formales de amenazas en su contra. | The journalist had already filed formal complaints of threats against him. |
La verdad es que nunca me había planteado esa pregunta. | It's not a question that ever occurred to me. |
Sí, no me lo había planteado así. | Yeah, I hadn't actually thought of it that way. |
Pero yo consideraba que él había planteado algo cierto, en términos metodológicos. | But I thought he had a point, methodologically. |
La verdad es que nunca me lo había planteado desde ese punto de vista. | The truth is that I had never seen it from this light. |
Nunca me había planteado antes esta pregunta. | I've never thought of this question before. |
Bueno, nunca me lo había planteado. | Well, I've never given it a thought. |
Jace nunca se lo había planteado―. | Jace had never thought about that. |
Nunca me había planteado ninguna relación con él más allá de la amistad. | I never, ever envisaged having any form of a relationship other than friendship with him. |
En realidad no me lo había planteado, pero estaba pensando, que... | I... I hadn't really planned it out, |
Además, la India había planteado en varias ocasiones la cuestión de las restricciones impuestas por Turquía. | Furthermore, India raised the matter of the restrictions imposed by Turkey on a number of separate occasions. |
Era algo que nunca me había planteado hasta que escuché el mensaje que compartieron los misioneros. | It was something I had never even considered until I heard the message the missionaries brought. |
Cada una de las víctimas había planteado recientemente por un famoso pintor, y cada mujer recibió una nota amenazadora después. | Each of the victims had recently posed for a famous painter, and each woman received a threatening note afterward. |
Personalmente, no me había planteado nunca crear una empresa sobre todo porque carecía de toda formación empresarial. | Personally, I'd never even considered starting up a company because I didn't have any business training. |
Primero porque no solo sirve para youtube sino para varias páginas web de las que nunca me había planteado descargar archivos. | First, because not only serves to youtube but for several web pages that I had never considered downloading files. |
En el, se dan dieciocho cartas que Ibn Sina enviado a Al-Biruni, en respuesta a las preguntas que había planteado. | In, eighteen letters which ibn Sina sent to al-Biruni in answer to questions that he had posed are given. |
De hecho, Slavoj Zizek ya había planteado la pregunta clave, por lo menos en términos de la Decadencia de Occidente. | In fact, Slavoj Zizek had already posed the key question, at least in terms of the Decline of the West. |
El UNICEF se había planteado la meta de aumentar la representación de las mujeres en los puestos del cuadro orgánico hasta el 50%. | UNICEF has had a goal of increasing the representation of women in professional posts to 50 per cent. |
Se le dijo falsamente a Gelfand que ese documento resolvía todas las cuestiones que había planteado el Comité Internacional. | Gelfand was told, falsely, that all the issues raised by the International Committee had been answered in this Bulletin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.