Possible Results:
había oscurecido
-I had darkened
Past perfectyoconjugation ofoscurecer.
había oscurecido
-he/she/you had darkened
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofoscurecer.

oscurecer

Cuando llegué al parque ya había oscurecido.
When I got to the park it was already dark.
Observé que ya había oscurecido.
I observed that it had already got dark.
Ni siquiera había oscurecido.
It wasn't even dark.
Sin embargo, cuando salimos de Guelmim ya había oscurecido y en realidad no llegamos a ver el desierto – solo sentíamos su presencia a nuestro alrededor.
However, when we left Guelmim it was already dark, and we did not get to actually see the desert–only feel its presence around us.
El autor escribió: "Los relojes de la ciudad acababan de dar las tres, pero ya había oscurecido bastante y en las ventanas de oficinas cercanas llameaban velas como manchas rubicundas sobre el palpable aire marrón."
The city clocks had only just gone three, but it was quite dark already and candles were flaring in the windows of the neighbouring offices like ruddy smears upon the palpable brown air."
Al cabo de una semana, el rostro de Xorowe se había oscurecido debido al epena.
Within a week, Xorowe's face had darkened from the epena.
La piel también se le había oscurecido.
The skin too had darkened.
La expresión de Hisoka se había oscurecido.
Hisoka's expression had darkened.
Cuando estuvimos listos, ya había oscurecido.
By the time we had our robes on, it was dark.
Algunos informaron que pudieron ver las estrellas; el cielo se había oscurecido hasta tal punto.
Some reported that they could see the stars, the sky had darkened to such an extent.
Fuera había oscurecido, pero a Ted aquella oscuridad le llegaba hasta el alma.
DARKNESS HAD FALLEN outside, but for Ted, that darkness went soul deep.
El cielo se había oscurecido, pero no había señal alguna de nubes en el cielo.
The sky had indeed darkened, yet there was no sign of clouds in the sky.
El humo había oscurecido las estrellas, pero era una noche fría y sin nubes de luna llena.
The smoke had obscured the stars, but it was a cold, cloudless night with a full moon.
Detrás de él, la presentación en PowerPoint se había oscurecido, y los agentes empacaban el equipo audiovisual.
Behind him the PowerPoint presentation had gone dark, and the officers were packing up their audiovisual gear.
Al fin, como había oscurecido, subiéronse a un árbol, dispuestos a pasar allí la noche.
At length as it grew dark they climbed into a tree and resolved to spend the night there.
Sintió que la niebla se despejaba, una niebla que solo al esfumarse reveló cuánto había oscurecido.
He felt a fog clearing, a fog that only in its recession revealed how much it was obscuring.
Nubes se reunían por todos lados de la alta montaña, y la tenue luz del atardecer se había oscurecido totalmente.
Clouds gathered on all sides of the high mountain, and the dim light of the evening was completely choked away.
Afuera había oscurecido, vio su reflejo en la ventana, el rostro voluminoso, tosco, con la frente cada vez más amplia.
It had got dark outside, he saw his reflection in the window, his face massive, coarse, with an ever receding hairline.
Ya había oscurecido y apenas si podíamos vislumbrar los contornos de un pequeño islote frente a nosotros cuando apareció una luz en el horizonte.
We could just barely make out the contours of a small islet ahead when a light appeared on the horizon.
El sol se había oscurecido como si brillara a través de una oscura cortina, y el cielo parecía cubierto de un sólido vapor.
The sun had dimmed as if shining behind a dark curtain, and the sky had taken on a solid, filmy look.
Word of the Day
to dive