ocultar
No sabía que Randall te lo había ocultado hasta hoy. | I didn't realize Randall kept that information from you until today. |
Esa respuesta instantánea que no había ocultado, rompió la última barrera de Sandy. | That instantaneous response she had not hidden broke Sandy's last barrier. |
No me di cuenta de que Randall te había ocultado esa información hasta hoy. | I didn't realize Randall kept that information from you until today. |
Por su aspecto, ellos había provocado el derrumbamiento que había ocultado esta cámara. | From the look of them, they had triggered the cave-in that hid this chamber. |
Dijo que lo había ocultado en una gaveta para que yo no lo encontrara. | Said she kept it hidden in a drawer so I wouldn't find it. |
Sabía que era poderosa, pero siempre había ocultado sus conocimientos prohibidos por miedo a que la reprobasen. | She was powerful, but she had always hidden her forbidden knowledge away, afraid of censure. |
Pero hasta entonces la policía, al igual que el chileno, había ocultado totalmente aquellos hechos al juez de instrucción. | But until then the police, as well as the Chilean, had totally concealed those facts from the investigative judge. |
La ODM reconoció en su decisión de 8 de septiembre de 2010 que el autor se había ocultado en Agouegan. | The Federal Office for Migration acknowledged in its decision of 8 September 2010 that he had been in hiding in Agouegan. |
Corea arguyó que jamás había ocultado que las restricciones a la importación de carne vacuna por motivos de balanza de pagos protegían a sus ganaderos. | Korea argued that it had never concealed that the BOP restrictions on beef imports protected its cattle farmers. |
Al principio los ángeles no pudieron alegrarse, porque su Caudillo no les había ocultado nada, sino que les habían declarado explícitamente el plan de salvación. | At first the angels could not rejoice; for their Commander concealed nothing from them, but opened before them the plan of salvation. |
Las autoridades creen que es posible que el mismo se había ocultado en el camión en Grecia antes de embarcarse en un ferry que se dirigía rumbo a Italia. | The authorities believe that he likely hid in the truck in Greece before it boarded a ferry headed for Italy. |
Irving añadió que no había ocultado la teoría de que hubo unas 28.000 muertes: estaba en la nota al pie a la que los lectores podían referirse. | Irving added that he had not concealed the claim that there were over 28,000 deaths: the claim was in the footnote to which readers could refer. |
Tal vez usted había ocultado su número de teléfono, y pensaron que eras una persona que llama correo no deseado, o tal vez la intención de bloquear a otro número. | Perhaps you had your phone number hidden, and they thought you were a spam caller, or maybe they meant to block another number. |
Ya se había ocultado el sol tras las montañas de la Baja California, pero era temprano todavía, más por estar encajonados en aquella bahía, el sol se perdía más temprano. | The sun had already hidden behind the mountains of Baja California, but it was still early. Being inside that bay the sun went down much earlier. |
El presidente estadounidense, Donald Trump, refutó el sábado los informes de los medios de comunicación de que supuestamente había ocultado algunos detalles de sus conversaciones personales con el presidente ruso Vladimir Putin. | US President Donald Trump refuted on Saturday media reports that he had allegedly hidden some details of his one-on-one conversations with Russian President Vladimir Putin. |
Por lo que respecta al criterio 1, se descubrió que el productor exportador había ocultado previamente cierta información fundamental relativa a sus actuales gestores y propietarios y su función en la empresa antes de su privatización. | As regards criterion 1, the exporting producer was found to have previously concealed some essential information regarding its current managers and owners, and their role in the company prior to its privatisation. |
Verás, justo mientras Olivia estaba reuniendo los hechos con Rachel, lejos en el otro lado de la ciudad, un joven se había ocultado porque tenía en su poder un objeto muy especial. | You see, just as olivia Was gathering the facts from rachel, Far on the other side of town, A young man had gone into hiding Because he had in his possession a very special item. |
Este último reveló que el Iraq, en ese entonces, había ocultado deliberadamente partes importantes de sus programas prohibidos, en particular en la esfera química, suscitando así considerables dudas sobre la sinceridad de su intención de acatar el desarme. | The latter revealed that Iraq had deliberately concealed at that time significant parts of its proscribed programmes, in particular in the chemical area, thus triggering considerable doubt about the sincerity of its intention to disarm. |
La CEE añadió que en ningún momento había ocultado que había distribuido los cuestionarios a los exportadores tres días después de haberlos recibido y que así lo hubiera manifestado si se le hubiera preguntado antes. | Moreover, the EEC argued that it had never concealed that it distributed the questionnaires to the exporters three days after it had received it from Brazil, and would have provided this information had it been asked earlier. |
Phileas Fogg no había ocultado a sir Francis Cromarty su proyecto de viaje alrededor del mundo ni las condiciones en que lo verificaba. El brigadier general no vio en esta apuesta más que una excentricidad sin objeto útil, ni razonable. | Phileas Fogg had not concealed from Sir Francis his design of going round the world, nor the circumstances under which he set out; and the general only saw in the wager a useless eccentricity and a lack of sound common sense. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
