Possible Results:
marcar
Con ella había marcado el primer récord de las tres veces. | It was with her he'd first set the three-time record. |
Lo siento, pero no podemos continuar con la llamada que había marcado. | I'm sorry. We are unable... to complete your call as dialed. |
Nunca me había marcado. | Never left a mark. |
Tambuscio declaró que estaba profundamente conmovida por su descubrimiento y se preguntó por qué no se había marcado el lugar. | Tambuscio said she was deeply moved by their discovery and wondered why it was not marked. |
En 1923, el KPD oscureció las líneas que Lenin había marcado claramente entre un estado burgués y un estado obrero. | In 1923, the KPD blurred the lines which Lenin had clearly demarcated between a bourgeois state and a workers state. |
El gran apartamento fuera de la zona de Monkey Box y Fisheating Bay contenía este dulce manchas y Hite los había marcado en. | The large flat outside the Monkey Box and Fisheating Bay area contained this sweet spots and Hite had them dialed in. |
Decíamos al principio que Clapton era, posiblemente, el guitarrista que más veces había marcado la evolución de la guitarra eléctrica. | We were saying at the start that Clapton was possibly the guitarist who had most contributed to the evolution of the electric guitar. |
A Pannekoek, como a los militantes de la Spartacusbond, le había marcado mucho el fenómeno de la ocupación de las fábricas en los años treinta. | Pannekoek, like the militants of the Spartacusbond, had been very marked by the phenomenon of occupation of the factories in the Thirties. |
El khadi no había entrado en el pasillo a través de ninguna puerta, ni un estallido de magia u ondulación en los elementos había marcado su llegada. | The khadi had not entered the hallway through any apparent doorways, nor had any burst of magic or ripple in the elements marked his arrival. |
Y al final, cuando todo parecía ir bien y el día anterior había marcado mi mejor etapa, llegó la polémica decisión de tomar la salida en el salar de Uyuni. | And finally, when all seemed well, and yesterday having my best stage, came the controversial decision to start at the Salar de Uyuni. |
Por su parte, Rafael Marañón alcanzaba la cifra de 111 goles anotados, convirtiéndose durante muchos años en el jugador que más tantos había marcado en toda la trayectoria del club. | Rafael Marañón achieved the number of 111 goals scored, thus becoming, for many years, the player who scored the most goals in the club's entire history. |
Los Cottagers habían disputado 19 partidos sin mantener la portería a cero y el United, por su parte, solo había marcado un gol en los primeros 15 minutos de los partidos de toda la temporada. | The Cottagers had gone 19 matches without keeping a clean sheet but United had only scored once in the opening 15 minutes of games all season. |
Y al final, cuando todo parecía ir bien y el día anterior había marcado mi mejor etapa, llegó la polémica decisión de tomar la salida en el salar de Uyuni. Las motos acabaron destrozadas por la sal. | And finally, when all seemed well, and yesterday having my best stage, came the controversial decision to start at the Salar de Uyuni. |
Por ejemplo, si alguien ha indicado manualmente una actividad como completada, y Usted después la configura a finalización automática, la actividad se volvería des-marcada - ¡lo que es muy confuso para el estudiante que ya la había marcado antes! | For example, if somebody has ticked an activity as manually completed, and you then set it to automatic completion, the activity will become unticked - very confusing for the student who had already ticked it! |
Creada hace una docena de años, HRA Pharma se había marcado el objetivo de desarrollar y comercializar medicamentos o dispositivos médicos que respondieran a necesidades reales en el ámbito de la salud pero que no despertaban el interés de los grupos farmacéuticos. | HRA Pharma was created ten years ago with the objective of developing and marketing products / devices respond to a clear-cut medical need but do not trigger interest from large pharmaceutical companies. |
Ella replicó en voz alta, diciendo que había marcado la entrevista. | She replied loudly, saying that she had marked the interview. |
Jeroni Fajardo había marcado la mejor puntuación en la primera vuelta. | Jeroni Fajardo had the best score in the first lap. |
En realidad, en su caso, su equipo se había marcado. | Actually, in his case, his computer had been tagged. |
¿Logré el objetivo que me había marcado este año? | I achieved the goal that I had set this year? |
En otras palabras, ninguno de los esfuerzos de Ed había marcado ninguna diferencia. | In other words, none of Ed's efforts had made any difference. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.