Possible Results:
ensayar
Era la misma que yo había ensayado. | It's the same one I taught myself. |
Él había ensayado otra cosa muchos años antes de la Segunda Guerra. | There's this one trial he ran many years after World War II. |
Oye, no había ensayado. | Hey, I've had no training. |
Oye, no había ensayado. | Hey, I've had no training. |
Los siete soldados fueron cortésmente recibidos por el lugarteniente coronel Wilhelm von Faupel, que había ensayado cuidadosamente para la ocasión. | The seven soldiers were courteously received by a Lieutenant Colonel Wilhelm von Faupel, who had been carefully rehearsed for the occasion. |
Informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD se estaba concentrando en esa cuestión y ya había ensayado ese planteamiento en Gujarat (India) en colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas e instituciones financieras internacionales. | He informed the Executive Board that UNDP was working on the issue and had already tested the concept in Gujarat, India, in collaboration with other United Nations organizations and international financial institutions. |
Entonces, una vez que había ensayado el proceso, estaba encendido con la mezcla. | So once I had rehearsed the process it was on with the mix. |
Yo había ensayado varios gurus, pero sus enseñanzas y técnicas resultaron ser absolutamente inútiles. | I had tried following various gurus, but their teachings and techniques proved to be absolutely worthless. |
También se había ensayado el Metotrexato, un antagonista del ácido fólico, pero su futuro no parece brillante. | Methotrexate, a folic acid antagonist, has also been tested, but its future doesn't look bright. |
Ella hizo en aquel momento lo que ya había ensayado en las Bodas de Caná. | At that moment she did what she had done previously at the wedding feast of Cana. |
Ya lo había ensayado. | She's already done this. |
Después Hermann Göring aplicó, en Alemania, el modelo que su papá había ensayado, en 1904, en Namibia. | Afterward, in Germany, Hermann Goering applied the model that his father had tried out in Namibia in 1904. |
El representante mencionó las actividades y estrategias de educación y sensibilización que el sistema educativo de Seychelles había ensayado en sus escuelas. | The presenter mentioned education and awareness activities and strategies that have been tried by the Seychelles education system with schoolchildren. |
La norma general se había ensayado en más de 600 puestos, en tanto que había 200 puestos que habían sido evaluados utilizando los descriptores de categorías. | The master standard had been tested on more than 600 jobs, while 200 jobs had been evaluated using the grade level descriptors. |
Se quemó un poco lentamente, pero produjo un bonito olor, comparado con otros combustibles de cohetes que yo había ensayado, ya que todos contenían azufre. | It burned kind of slow, but it made a nice smell, compared to other rocket fuels I had tried, that all had sulfur in them. |
Pero ahora venía mi apelación directa al Señor y no sería nada comparada con la demostración de la justa indignación que yo había ensayado en mi mente. | But now my direct appeal to the LORD was coming and it would be nothing like the display of righteous indignation I had rehearsed in my mind. |
Un orador de un Estado federal que había ensayado la lista de verificación para la autoevaluación ampliada indicó que las respuestas a dicha lista se habían compilado a nivel central. | One speaker from a federal State that had tested the comprehensive self-assessment checklist indicated that responses to it had been compiled at the central level. |
Un orador de un Estado federal que había ensayado la lista de verificación para la autoevaluación ampliada afirmó que las respuestas a dicha lista se habían compilado a nivel central. | One speaker from a federal State that had tested the comprehensive self-assessment checklist stated that responses to it had been compiled at the central level. |
Se informó de que se había ensayado y demostrado la viabilidad de importantes iniciativas en materia de energía eólica, de biomasa, solar y de cogeneración en los pequeños Estados insulares en desarrollo. | Significant initiatives in wind, biomass, solar energy and cogeneration were reported as having been tested and proven viable in small island developing States. |
Si bien Robert Delaunay había ensayado ya la abstracción en los años 1912-1913, a diferencia de otros artistas como Kandinsky y Kupka, no la consideraba un fin en sí misma. | Although Robert Delaunay had ventured into abstract art in 1912–13, unlike other painters, such as Kandinsky and Kupka, he never saw abstraction as an end in itself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
