ejecutar
El ángel de la guarda había ejecutado fielmente su misión. | The Guardian Angel had faithfully carried out his mission. |
Cuando le informaron le dijeron que ya se había ejecutado la orden. | When he was informed he was told that the order had already been carried out. |
Posteriormente el Estado Parte informó al Comité de que la orden de expulsión no se había ejecutado. | The State party subsequently informed the Committee that the removal order had not been enforced. |
El Estado Parte informó más tarde al Comité de que no se había ejecutado la orden de expulsión. | The State party subsequently informed the Committee that the removal order had not been enforced. |
La caida de la burguesía solo estaba decretada; el decreto no se había ejecutado todavía. | The overthrow of the bourgeoisie had as yet been only decreed; the decree had not been carried out. |
La Comisión la registró como ayuda no notificada [asunto SA.34823 (2012/NN)], puesto que la medida ya se había ejecutado. | The Commission registered it as a non-notified aid (Case SA.34823 (2012/NN)) as the measure had already been implemented. |
La Comisión la registró como ayuda no notificada [asunto SA.34826 (2012/NN)], ya que la medida ya se había ejecutado. | The Commission registered it as a non-notified aid (Case SA.34826 (2012/NN)) as the measure had already been implemented. |
La Comisión la registró como ayuda no notificada (asunto SA.34824 [2012/NN]), ya que la medida ya se había ejecutado. | The Commission registered it as a non-notified aid (Case SA.34824 (12/NN)) as the measure had already been implemented. |
La Comisión subrayó que la Policía de Seguridad era responsable de la forma en que se había ejecutado la orden. | It emphasized that the Security Police bore responsibility for how the enforcement came to be conducted. |
La Comisión subrayó que la Policía de Seguridad era responsable de la forma en que se había ejecutado la orden. | It emphasised that the Security Police bore responsibility for how the enforcement came to be conducted. |
Dado que la medida ya se había ejecutado, se registró como ayuda no notificada (ayuda no NN 32/01). | Since the measure had already been implemented, the record of the aid was transferred to the register of non-notified state aid (aid No NN 32/01). |
No es posible dividir el procedimiento en curso ya que solo se había ejecutado una medida de ayuda a favor de HSH. | The investors considered that a split of the ongoing proceedings would not be possible, as there was only one aid measure granted in favour of HSH. |
Al cancelarse el contrato, los técnicos de Adif tuvieron que calcular la proporción del contrato que ya se había ejecutado para sacar a concurso el resto. | When the contract was cancelled, Adif technicians had to calculate the contract proportion they had already implemented in order to put to tender the remaining section. |
Por carta de 22 de octubre de 2010, España informó a la Comisión de que no se había ejecutado la medida de reestructuración notificada y que retiraba la notificación. | Spain informed the Commission by letter dated 22 October 2010 that the notified restructuring measure had not been implemented and that it was withdrawing the notification. |
También había ejecutado un programa sobre supervisión, control y vigilancia de los buques malasios que pescaran en zonas sujetas a su jurisdicción nacional y en zonas económicas exclusivas de otros países. | It had also implemented a programme on the monitoring, control and surveillance of Malaysian vessels fishing in areas under its national jurisdiction and in exclusive economic zones of other countries. |
La misión constató que el programa también había podido cumplir el mandato en lo que respecta a la ampliación de la Iniciativa, que ya se había ejecutado en 33 de los 40 municipios adicionales que se preveía abarcar. | The mission found that the programme had been able to maintain compliance also in the HDI expansion, which had already been implemented in 33 of the 40 townships targeted for the expansion. |
En su carta de 6 de diciembre de 2006, la Comisión indicó que no se había ejecutado el plan de reestructuración de AHW y señaló que tenía la intención de investigar si ello implicaba que la ayuda de reestructuración se había concedido de forma abusiva. | In its letter of 6 December 2006, the Commission indicated that AHW’s restructuring plan had not been implemented and stated that it intended to investigate whether this constituted a misuse of the restructuring aid granted. |
Las autoridades eslovacas confirmaron que a 10 de octubre de 2005, no se habían vendido las propiedades inmobiliarias que estaba previsto vender (un edificio administrativo, una tienda e instalaciones recreativas), es decir, que esta medida prevista no se había ejecutado como se anunció. | The Slovak authorities confirmed that as of 10 October 2005 the real estate intended for sale (an administrative building, a shop and a recreational facility) had not been sold, i.e. that this planned measure had not been implemented as announced. |
En un caso, el Gobierno indicó que se había ejecutado a la víctima. | In one case, the Government stated that the victim had been executed. |
El Estado parte respondió que no se había ejecutado al Sr. Tolipkhuzhaev. | The State party replied that Mr. Tolipkhuzhaev's execution had not been carried out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.