Possible Results:
había consentido
-I had allowed
Past perfectyoconjugation ofconsentir.
había consentido
-he/she/you had allowed
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofconsentir.

consentir

Si había consentido previamente a que utilicemos su información personal, puede cambiar de parecer escribiéndonos o mandándonos un mensaje por correo electrónico a clarcoremg.info@clarcor.com.
If you have previously agreed to us using your personal information, you may change your mind at any time by writing to or emailing us at clarcoremg.info@clarcor.com.
Además, España argumentó que el tribunal carecía de jurisdicción para administrar la demanda relacionada con el impuesto establecido en la Ley 15/2012 dado que España no había consentido específicamente a someter el asunto a arbitraje.
In addition, Spain argued that the tribunal lacked jurisdiction to hear the claim related to the introduction of the tax in Law 15/2012 since Spain had not specifically consented to submitting this issue to arbitration.
Sin embargo, si su supervisor claramente utiliza más fuerza de la que usted había consentido utilizar, su empleador no gozará de protecciones contra la responsabilidad legal por el mero hecho de que se hubiese dado consentimiento para utilizar algo de fuerza.
However, if your supervisor clearly uses more force than you consented to, your employer won't be protected from legal liability just because consent for some force was given.
Ella había consentido en partir, en dejar su hogar.
She had consented to go away, to leave her home.
Esto también implicaba que el BCE mantuviera la línea de crédito que les había consentido.
That also implied that the ECB would maintain the line of credit it had extended them.
El GM había consentido en seguir construyendo los tres primeros vehículos del Saturno la Aura, Vue y Outlook hasta 2011.
GM had agreed to keep building Saturn's top three vehicles the Aura, Vue and Outlook until 2011.
Según estos mismos códigos, el ministerio público tenía que demostrar que la mujer no había consentido en la relación.
In these same codes, the prosecutors have to prove that the woman did not consent.
El emperador, que de mala gana había consentido en que se violase su salvoconducto, se opuso a que se procediera contra él.
The emperor, who was loth to permit the violation of a safe-conduct, opposed the proceedings against him.
El emperador, que de mala gana había consentido en que se violase su salvoconducto, se opuso a que se procediera contra él.
The emperor, who was loath to permit the violation of a safe-conduct, opposed the proceedings against him.
Muchos años atrás, cuando ella había consentido su entrenamiento en una unidad especial de guerreros Daidoji, no se dio cuenta de lo que había hecho.
When she had consented for his training with a special unit of Daidoji warriors many years ago, she did not realize what she had done.
Pero antes de ponerse efectivamente en camino, José ya había consentido en que María lo acompañara, y dejaron alegremente Nazaret al despuntar el día.
But before they actually set forth, Joseph was reconciled to Mary's going along, and they cheerfully departed from Nazareth at the break of day.
Si había consentido previamente a que utilicemos su información personal, puede cambiar de parecer escribiéndonos o mandándonos un mensaje por correo electrónico a info@baldwinfilter.com.
If you have previously agreed to us using your personal information, you may change your mind at any time by writing to or emailing us at info@baldwinfilter.com.
Había sido repudiada cruel e injustamente por su marido y, en esta situación desesperada, había consentido en vivir como esposa de cierto griego, pero sin casarse.
She had been ruthlessly and unjustly cast aside by her husband and in dire straits had consented to live with a certain Greek as his wife, but without marriage.
Había sido repudiada dura e injustamente por su marido y encontrándose en una situación desesperada, había consentido en cohabitar con cierto griego como su esposa, pero sin casarse.
She had been ruthlessly and unjustly cast aside by her husband and in dire straits had consented to live with a certain Greek as his wife, but without marriage.
Además, el demandado había consentido en que cualquier laudo dictado por el tribunal arbitral pudiera ser declarado ejecutable por los Tribunales del Estado de conformidad con la disposición del ZPO referente al arbitraje.
Furthermore, the respondent had consented that any award rendered by the arbitral tribunal could be declared enforceable by State Courts in accordance with the provisions of the ZPO concerning arbitration.
El matrimonio nulo por defecto de consentimiento se convalida si consiente quien antes no había consentido, con tal de que persevere el consentimiento dado por la otra parte.
A marriage which is invalid because of a defect of consent is convalidated if the party who did not consent now consents, provided that the consent given by the other party perseveres.
El Tribunal reconoció la credibilidad de algunas quejas por soborno e irregularidades, pero las consideró hechos aislados, de los que el demandado no tenía conocimiento y no había consentido.
The Court found that some of the claims were credible claims of bribery and irregularities, but that these were isolated and not done with the knowledge or consent of the respondent.
Entonces Uggaha, habiendo comprendido que el Bienaventurado había consentido, se levantó de su asiento, rindió homenaje al Bienaventurado y salió de ahí, cuidando que el Bienaventurado quedara siempre a su mano derecha.
Then Uggaha, having understood that the Blessed One had consented, rose from his seat, paid homage to the Blessed One, circumambulated him keeping the right side toward him, and departed.
Por eso había consentido en involucrarse y no había tenido nada en consideración, nada de lo que impulsaba al muchacho, si tal vez no buscaba una ventaja.
He had allowed himself to be drawn in by it, and not thought anything of it. He did not think what was driving the boy or whether the boy was expecting some advantage from it.
La cultura de Mauritania había consentido anteriormente el engorde debido a que la corpulencia se consideraba como un signo de belleza en la mujer; sin embargo, gracias a las actividades de la sociedad civil y del Estado, esto ya no ocurre.
Mauritanian culture previously had condoned force-feeding because corpulence had been considered a sign of beauty in a woman but, thanks to the efforts of civil society and the State, that was no longer true.
Word of the Day
to cluck