Possible Results:
había consagrado
-I had consecrated
Past perfectyoconjugation ofconsagrar.
había consagrado
-he/she/you had consecrated
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofconsagrar.

consagrar

Las ciudades de la Antigüedad poseían, cada una, una divinidad municipal o poliada, como decían los griegos, que velaba sobre sus destinos y habitaba el templo que se les había consagrado.
The cities of antiquity each possessed a State divinity or poliad as the Greeks called it, watching over their destinies and dwelling in the temple consecrated to him.
Del mismo modo, todos los jefes de los sacerdotes y el pueblo multiplicaron sus infidelidades, según todas las costumbres abominables de las gentes, y mancharon la Casa de Yahveh, que él se había consagrado en Jerusalén.
Moreover all the chief of the priests, and the people wickedly transgressed according to all the abominations of the Gentiles: and they defiled the house of the Lord, which he had sanctified to himself in Jerusalem.
Las enseñanzas de Pacheco, sus máximas artísticas, cristalizadas desde el pseudoclasicismo que estaba de moda, no hicieron mella en el temperamente y las tendencias naturales del joven que ya se había consagrado a la reproducción fiel de la naturaleza.
The teaching of Pacheco, his artistic maxims, crystallized from the pseudo classicism which was then fashionable, made no impression on the temperament and natural tendencies of the young man, who had already devoted himself to the faithful interpretation of nature.
A quien pide solo esperanza. Lo ha dicho por María y con María, a la que de modo definitivo y total había consagrado su pontificado y a la que con ternura filial continúa susurrando: ¡Totus tuus, Reina de la Paz!
He has said it for Mary and with Mary, to whom he definitely and totally consecrated his Pontificate; and with the tender love of a son he continually repeats to her: Totus tuus: Wholly Thine, Queen of Peace.
Segundo, porque se había consagrado más que sus hermanos.
Second, because he had consecrated himself more than his brothers.
La antigüedad había consagrado gran esfuerzo y tiempo para entender sus orígenes.
Antiquity had devoted a great deal of time and effort to its origins.
Porque el Arzobispo de Sevilla había consagrado su diócesis al Inmaculado Corazón de María.
Because the Archbishop of Seville had consecrated his diocese to the Immaculate Heart of Mary.
El reportaje revelaba que Maciel había consagrado a 900 mujeres para explotarlas económicamente.
The article showed that Maciel had consecrated 900 women in order to exploit them economically.
Demostró que había consagrado esfuerzos razonables a intentar recaudar esas deudas incobrables.
It showed that it expended a reasonable effort to collect these bad debts.
Él se había consagrado a los libros y a la búsqueda del saber.
He had always been devoted to books and to learned pursuits.
En 1972, un número entero de Etudes Oblates se había consagrado al tema del carisma [106].
In 1972, an entire issue of Etudes oblates was devoted to the theme of charism [106].
Ahí esta la sagrada forma, tal como el sacerdote la había consagrado y adorado.
The Host was indeed there, just as the priest had consecrated and adored it.
El rey de Francia so'lo tenía pocos argumentos para suprimir el que lo había consagrado.
The king of France had only few arguments to remove that which had crowned it.
Se había consagrado a una idea y había alcanzado la cumbre del poder que pocos hombres conocen.
He had committed himself to an idea, and he had risen to heights of power that few men know.
Con todo, para muchas personas de la región y del mundo, el artista ya se había consagrado como una leyenda.
To many in the region and across the world, though, the artist's life was already enshrined as legend.
Sin embargo, el rey Eetes había consagrado el Vellocino de oro a Ares, y había puesto una enorme serpiente para custodiarlo.
However the Golden Fleece had been consecrated to Ares by the king Aeëtes, who placed an enormous serpent to guard it.
Así que cuando Hiram oyó que se había consagrado a Salomón como rey en lugar de su papá David, mandó a sus siervos a Salomón.
When Hiram heard that Solomon had been made king in David's place, he sent his messengers to Solomon.
Ella no comento, claro, que el Papa Pio XII había consagrado al mundo, no a Rusia, al Corazon Inmaculado en 1942.
She did not comment, of course, on the fact that Pope Pius XII had consecrated the world, not Russia, to the Immaculate Heart in 1942.
La sentencia no me concedía más que el pago de la mitad del tiempo de trabajo que había consagrado a mis empleadores.
I was only granted pay for half the time I had worked for my employers. I appealed.
Ella no hizo ningún comentario, por supuesto, sobre el hecho que el Papa Pío XII había consagrado el mundo, no Rusia, al Corazón Inmaculado en 1942.
She did not comment, of course, on the fact that Pope Pius XII had consecrated the world, not Russia, to the Immaculate Heart in 1942.
Word of the Day
cliff