Possible Results:
había concurrido
-I had attended
Past perfectyoconjugation ofconcurrir.
había concurrido
-he/she/you had attended
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofconcurrir.

concurrir

Fuente: Rebelión Horacio Cartes fue electo presidente del Paraguay a sus 56 años de edad el 21 de abril del 2013, día en que también por primera vez ejerció su derecho al voto; antes, nunca había concurrido a unas elecciones [1].
Horacio Cartes was elected president of Paraguay at 56 years of age, on the 13 th of April 2013, which was also the first day he exercised his right to vote; he had never participated in an election before.
El nuevo factor que había concurrido en 1990 era la propia investigación.
What had been different in 1990 was the investigation itself.
Chávez declaró que había concurrido a su campaña con el 10% de su capacidad, dado el deterioro de su salud.
Chavez declared that he had campaigned with 10% of his capacity due to his deteriorated health.
Más tarde, mientras hablaba en un foro público sobre cambio climático en Petatlán, Arreaga se mostró visiblemente entristecido porque el alcalde del pueblo no había concurrido.
Later, while speaking at a 2007 public forum on climate change in Petatlán, Arreaga was visibly saddened that the town's mayor was not in attendance.
Se indicó que había concurrido a las urnas un elevado número de votantes (más del 98%) y que los resultados se conocerían dentro de una semana.
It was reported that a high number of voters, more than 98 per cent, had cast their votes and that the results were expected within a week.
La generala llevaba su diario, en el que registraba cada baile y cada tertulia a que había concurrido, así como las visitas de todos los forasteros.
The General's lady kept a diary, and in this diary was recorded every ball she attended and every visit she received.
El defensor está detenido en la estación central de policía de Guelmin desde que fue arrestado el 29 de abril de 2014, donde había concurrido para hacer una averiguación.
He has been in detention since his arrest on 29 April 2014 at Guelmim central police station, where he had gone to make an inquiry.
Ebdelkhalik Elmarkhi fue arrestado inicialmente el 29 de abril de 2014, dentro de la estación de policía de Guelmim, en el sur de Marruecos, donde había concurrido para hacer una consulta.
Abdelkhalik Elmarkhi was initially arrested on 29 April 2014 inside Guelmim central police station in southern Morocco where he had gone to make an inquiry.
La mayoría de ellos había concurrido a las reuniones de sanidad divina de dos semanas en el Centro de Oración Manmin y se habían preparado para esta reunión en oración y ayuno.
Most of them had attended the 2-week divine healing meetings held at the Manmin Prayer Center and had prepared for this Meeting in prayer and fasting.
El defensor de derechos humanos está detenido desde que fue arrestado el 29 de abril de 2014 en la estación central de policía de Guelmim, donde había concurrido para hacer una averiguación.
He has been in detention since his arrest on 29 April 2014 at Guelmim central police station, where he had gone to make an inquiry.
La Sra. Nascimento se sintió feliz por la colega y, al mismo tiempo, intrigada, pues la Sra. Lazzarini había concurrido por la tarde, o sea, después de las Sras. Nascimento y Ferreira.
Ms. Nascimento was happy for her colleague and at the same time intrigued, for Ms. Lazzarini had gone in the afternoon, after Ms. Nascimento and Ms. Ferreira.
El Sr. Asadov no respondió a la denuncia, sino que escribió a la oficina del fiscal local denunciando que Tatiana Dovlatova había concurrido a su oficina el día 30 de junio y lo había insultado.
Mr Asadov did not reply to the complaint but instead wrote to the local prosecutor's office claiming that Tatiana Dovlatova had come to his office on 30 June 2011 and insulted him.
Discutiendo la cuestión de la globalización con los miembros de la audiencia que había concurrido a la reunión abierta, Capuzzo y Wagmister insistieron fuertemente en la necesidad de un punto de vista político sobre homogenización y la dependencia.
In discussing the issue of globalization with members of the audience who had attended the open meeting, Capuzzo and Wagmister strongly insisted on the necessity of a political viewpoint on homogenization and dependency.
A la salida, cuando me acerqué para agradecerle la invitación, caigo en la cuenta de que no solo había concurrido a un concierto sino que también me encontraba en una entrevista de trabajo.
As I was leaving the hall, I approached to thank her for the invitation and realized that I was not only attending a music concert, but also to a job interview.
Con anterioridad, por lo menos en tres ocasiones, había concurrido a la casa de la víctima personal que dijeron pertenecer a las Fuerzas de Seguridad para interrogar a Rosa Ana, tarea que efectuaban a solas.
On at least three occasions earlier, personnel who said they belong to the security forces had come to the victim's house to interrogate her, which they did with no one else present.
También a esa altura, se recomendó la prolongación de la detención de otros 310 individuos y, en la misma fecha, el Comité de Revisión de la Oficina Central había concurrido en 557 decisiones de liberación y 210 decisiones de detención.
Also at that time, an additional 310 individuals were recommended for further detention and in interviews had resulted in split decisions, and as of the same date, the Central Office Review Committee had concurred in 557 release decisions and 210 detention decisions.
Había concurrido allí para visitar a un activista arrestado y detenido después de brindar una conferencia de prensa sobre la cuestión de los desalojos la noche anterior.
He had gone to the police station in order to visit an activist who had been arrested and detained after holding a press conference on the issue of land evictions the previous evening.
Word of the Day
celery