Possible Results:
había arrebatado
-I had snatched
Past perfectyoconjugation ofarrebatar.
había arrebatado
-he/she/you had snatched
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofarrebatar.

arrebatar

Aunque se ve obligada a desposar al hombre que le había arrebatado su atuendo, finalmente ella reclama su traje emplumado y regresa a su morada celestial.
Though she is forced to marry the man who stole it, she eventually reclaims her robe and returns to her heavenly abode.
Tértulo declaró entonces que Lisias, el comandante de la guarnición de Jerusalén, había arrebatado violentamente a Pablo de manos de los judíos cuando estaban por juzgarlo por su ley eclesiástica, y los había forzado así a traer el asunto delante de él.
Tertullus then stated that Lysias, the commandant of the garrison at Jerusalem, had violently taken Paul from the Jews when they were about to judge him by their ecclesiastical law, and had thus forced them to bring the matter before Felix.
El pecado había arrebatado de sus labios la copa de la bendición.
Sin had dashed from their lips the cup of blessing.
Distribuyó el dinero y tela que se había arrebatado a los terratenientes.
He distributed money and cloth that had been taken from the landlords.
Me había arrebatado mi inocencia, mi juventud, mi corazón. Todo.
He had taken from me my innocence, my youth, my heart, everything.
Después de comprender que su hermano menor le había arrebatado su bendición, lloró amargamente (Gn. 25:21-34, 27:1-40).
After realizing that his younger brother took away his blessing, he wept aloud bitterly (Ge 25:21-34; 27:1-40).
Más al norte y el oeste su ofensiva de invierno había arrebatado de las manos del invasor grandes áreas.
Further North and West their winter offensive had removed large areas from the hands of the invader.
No hubo una gran repulsa colectiva hacia el destino de millones de personas a las que se les había arrebatado todo.
There was no grand collective revulsion at the fate of the millions who had been stripped of everything.
También Orcrist había sido salvada, pues Gandalf se la había arrebatado a uno de los guardias aterrorizados.
Orcrist, too, had been saved; for Gandalf had brought it along as well, snatching it from one of the terrified guards.
Michael Schumacher y Ferrari llevaron a cabo una increíble estrategia de cuatro paradas para derrotar a Alonso, que le había arrebatado la pole.
Ferrari's Michael Schumacher deployed an incredible four-stop strategy to overcome Alonso, who had beaten him to pole.
Alemania había impuesto una derrota humillante a Francia en 1870-1871 y le había arrebatado Alsacia y Lorena ofreciéndole un premio consolación.
In 1870-1871, France had suffered a humiliating defeat at the hands of Germany and had lost Alsace and Lorraine.
Él le había arrebatado a su amigo, le había causado un dolor incomparable a ella y había herido al alma del mundo.
He had stolen her friend from her, had caused her immeasurable pain, had harmed the world's soul.
En vez de eso, centró su atención en él, en la desgracia visual que había arrebatado a su mundo la última posibilidad de sobrevivir.
Instead, she looked straight at him, the eyeblight that had stolen her world's last chance to survive.
En lo único que pensaba era en lo que había perdido, lo que el Almacén me había arrebatado, en lo que me había convertido.
All I thought about was what I'd lost, what the Warehouse had taken from me, turned me into.
Sainz marcó un tiempo de 2 horas 14 minutos y 39 segundos, venciendo al qatarí por 1 minuto 56 segundos, quién ayer le había arrebatado el primer puesto en la general.
Sainz did a time of 2 hours 14 minutes and 39 seconds, beating Al-Attiyah by 1 minute 56 seconds.
Estas dificultades en la sucesión llevaron a una pérdida de autoridad en Normandía que permitió que la aristocracia recuperara mucho del poder que le había arrebatado Guillermo el Conquistador.
The difficulties over the succession led to a loss of authority in Normandy, with the aristocracy regaining much of the power they had lost to the elder William.
Un acuerdo había arrebatado la temporada pasada, Rick le dio todo, hubiera aceptado cualquier condición – Recuerde que el tiempo perdido para recuperar la cantidad de solicitud de armas – y todavía había traicionado.
An agreement had already been snatched last season, Rick gave her everything, had accepted any condition–remember the time lost to retrieve the amount of weapons request–and still they had betrayed.
Hace apenas unas horas, un juez dictaminó que las familias que recién reunificadas, a quienes Trump les había arrebatado a sus hijos e hijas en las semanas anteriores, no pueden ser deportadas.
Just hours before we're meeting now, a judge has ruled that families who have just reunited with their children, who Trump had snatched from them in the last weeks, cannot be deported.
Ogier había arrebatado el liderato por primera vez a Loeb cuando el piloto de Citroën estaba intentando recuperar la iniciativa y ha golpeado una roca, rompiendo la suspensión trasera izquierda de su DS 3 WRC.
Ogier had snatched the lead for the first time when Citroen's Loeb, pushing hard to regain the initiative, hit a rock and broke his DS 3's rear left suspension.
Se trataba de ver si el botín sería repartido, o bien si debía quedar íntegramente en las manos de aquel que lo había arrebatado mediante la fuerza en contra del derecho.
It was a contest as to whether the spoil should be divided or whether it should be kept intact in the hands of him who had taken it by might as against right.
Word of the Day
to cluck