habéis tomado
-you have taken
Present perfectvosotrosconjugation oftomar.

tomar

Parece que siempre os habéis tomado vuestras letras bastante en serio.
It seems like you have always taken your lyrics quite seriously.
Ya habéis tomado muestras de cada parte mía.
You've already taken samples from every part of me.
Ya habéis tomado una decisión, ¿verdad?
You've already made your decision, haven't you?
¿Quieres decir que no las habéis tomado?
You mean you haven't taken them yet?
¿Entiendo chicas que habéis tomado las riendas de la fiesta por nosotros?
Am I to understand that you girls took the reins of this party for us?
No habéis tomado el postre.
You haven't had dessert.
Lo tenéis que hacer porque lo habéis tomado la decisión.
You have to decide for yourselves.
Todos habéis tomado la cena.
Now, you have all had supper.
Desde hace ya muchos años advierto, pero muchos de vosotros no lo habéis tomado en serio.
For so many years already I have been warning you, many of you have not taken it seriously.
Y si habéis tomado la decisión de visitar Turkmenistán, el viaje a esta ciudad debe ser el primero en vuestra lista.
If you decide to visit Turkmenistan, a tour to this city should be first in your list of activities.
Siempre os habéis tomado cierto tiempo en lo que se refiere a lanzar material nuevo, ¿es esto algo necesario con tal de ofrecer buen material?
You have always taken your time when it comes to release new stuff, is this something necessary in order to provide good material?
Esto significa que o habéis tomado incorrectamente la dirección de la página, o la página, que se encontraba una vez a esta dirección, era quitada del servidor.
It means that you or incorrectly gathered the page address, or the page which once was to this address, was removed from the server.
Aunque, son los casos que temen de criticarle simplemente, después de que de siguiente no la conversación especialmente deseada en su dirección habéis tomado las vacaciones y se han ido curar la depresión.
Though, there are cases that you simply are afraid to criticize after you from the next not especially desired conversation in your address took vacation and left to treat a depression.
Habéis escuchado mi mensaje y habéis tomado vuestra decisión.
You have heard my message and have made your decision.
Habéis oído mi mensaje y habéis tomado vuestra decisión.
You have heard my message and have made your decision.
¿Por qué no habéis tomado un vuelo desde La Guardia?
Why can't you hop a plane from La Guardia?
Deponed los ídolos que habéis tomado por error.
Set down the idols you have taken up in error.
Respecto a las medidas que habéis tomado para eliminar el asunto.
On the strides you've taken to eliminate the issue.
Si habéis tomado un mal turno, estaré aquí.
If you take a wrong turn, I'll be here.
¿Ya habéis tomado una decisión acerca de la prueba de fludrozalone?
Have you two made a decision about the fludrozalone trial yet?
Word of the Day
to boo