luchar
Habéis luchado ya mucho, habéis sufrido mucho, para conjurar el éxodo rural, planificar las explotaciones, coordinar los proyectos, especializar la producción, abrirle nuevas salidas, derribar las fronteras, desarrollar los organismos profesionales interesar a los poderes públicos.  | You have already laboured a great deal and suffered much, to avert the exodus from the countryside, to rationalize farming, coordinate plans, specialize production, open up markets, lower frontiers, develop professional organisms, interest public authorities.  | 
¿Para qué habéis luchado todo este tiempo?  | What did you fight for all that time?  | 
¿Todo por lo que habéis luchado tanto?  | Everything you've fought so hard for?  | 
Si habéis luchado contra Omega, habréis reparado en el relieve de la superficie de su cuerpo.  | If you've fought Omega, you might have noticed the relief on the surface of his body.  | 
En todo este ciclo habéis luchado por encontrar a vuestros auténticos seres y es necesario entender como surgió.  | Throughout this cycle you have struggled to find your true selves, and it is necessary to understand how it came about.  | 
Es por vuestro beneficio, por vuestro bien. Por vuestro ascenso, por el cual habéis luchado durante eras.  | It's for your benevolence, for your good, for your ascent, for which you have fought for ages.  | 
Por vuestro ascenso, por el cual habéis luchado durante eras. Debéis respetaros a vosotros mismos.  | It's for your benevolence, for your good, for your ascent, for which you have fought for ages.  | 
Vosotros habéis combatido a los moros, pero ahora España tiene amistad con Marruecos; habéis luchado contra Napoleón, pero ahora sois amigos y aliados de Francia.  | You fought the Moors, but now Spain is a good friend to Morocco. You fought Napoleon, but now you are friends and allies with France.  | 
Aquellas que vosotros no necesitaréis cuando paséis el velo a la eternidad, serán dadas a aquellos a quienes amáis, o a aquellos quienes habéis luchado por salvar, y, sin embargo, os sentiste impotentes.  | For those that you will not need when you come over the veil to eternity will be given to those whom you love, or those who you have fought to save, and yet you felt unsuccessful.  | 
Aquellas que vosotros no necesitaréis cuando paséis el velo a la eternidad, serán dadas a aquellos a quienes amáis, o a aquellos quienes habéis luchado por salvar, y, sin embargo, os sentiste impotentes (de ayudar).  | For those that you will not need when you come over the veil to eternity will be given to those whom you love, or those who you have fought to save, and yet, you felt unsuccessful.  | 
Y es algo muy triste, que esto le suceda a algún sahaja yogui. Porque quizás no conocéis vuestro pasado, no conocéis cuánto habéis luchado cuánto habéis trabajado para llegar a este nivel.  | And this is a very sad thing that should happen to any Sahaja yogi; because perhaps you do not know the your past and you do not know how you have struggled, how you have worked hard to come up to this level.  | 
Habéis luchado, cada cual, con un cierto número de antiguos desafectos.  | Each of you has faced a certain number of adversaries.  | 
Habéis luchado juntos contra un oso, ¡por el amor de Dios!  | I mean, you fought a bear together, for crying out loud.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
