habéis echado
-you have thrown
Present perfectvosotrosconjugation ofechar.

echar

Me habéis echado de menos, ¿eh?
Kind of missed me, huh?
Nunca habéis echado mano del freno.
You have never applied the brakes.
Ahora que habéis echado chispas, probad de nuevo.
Now that you've let off some steam, try again.
¿Y vosotros, le habéis echado el ojo a algo?
And you, you got your eye on anything?
Ahora que habéis echado chispas, probad de nuevo.
Now that you've let off some steam, try again.
¡Me habéis echado de mi propia casa!
You've driven me from my own home!
¿Me habéis echado de menos, chicas?
Did you miss me, girls?
Bueno, ¿me habéis echado de menos?
So, did you all miss me?
No voy a pensarlo, porque Jean-Claude no ha dimitido, le habéis echado vosotros.
No, I'm not going to, because Jean-Claude didn't resign, you got rid of him.
¿Me habéis echado de menos?
Have you missed me?
¿Me habéis echado de menos?
Did you miss me? Did you miss me?
¿Me habéis echado de menos?
Did you miss me?
Chicos, ¿me habéis echado de menos?
Guys, did you miss me? Yes.
Los dos habéis echado a las fieras a una mujer inocente, y ahora Liv va a arreglarlo.
You both threw an innocent young woman under the bus, and now Liv is going to make that right.
Soy el sabio más sabio de todos los sabios y por eso me llaman Salomón, ¿me habéis echado en falta amiguitos?
I am the wisest person of all the wise people and for that reason they call me Solomon, have you missed me little friends?
Hace unas semanas os presentamos la nueva sección de iNMSOL de lecciones de gramática y léxico en Youtube, ¿le habéis echado un vistazo?
A few weeks ago we presented you the new iNMSOL section of grammar and vocabulary lessons on Youtube, have you heard about it?
Ahora que ya habéis echado un vistazo a los antecedentes de Griffon, vamos a ver la magia que tenéis a vuestra disposición para luchar contra él y otros monstruos.
Now that you've gotten a glimpse into the background of how Griffon was spawned, let's see what magic you have at your disposal to battle against him and other monsters.
Vosotros quienes habéis echado a un lado el conocimiento de Mi nacimiento, ¡aceptando degradar a Mi Madre en vuestra hipocresía y rechazo de la verdad!
You who have cast aside the knowledge of My birth, accepting to degrade My Mother in your hypocrisy and rejection of truth!
¿Habéis echado de menos a vuestro padre como yo a vosotros?
Did you miss your dad as much as I've missed you?
¿Habéis echado abajo el tablón de la muerte?
Did you get the murderboard down?
Word of the Day
to dive