subsanar
Compañía RIGOL ha subsanado esta falla en los osciloscopios digitales de la serie DS1000. | RIGOL Technologies eliminated this drawback in DS1000 series of digital oscilloscopes. |
Esta dificultad se ha subsanado adscribiendo al personaje a los temas a los que se refería su intervención. | This problem has been corrected by linking the character to the topics covered in its intervention. |
Quisiera saber si se ha subsanado ya el error de imprenta, lo cual, naturalmente, será vinculante. | I would like to know whether the typing error, which is actually binding, has since been corrected. |
La insuficiente capacitación y coordinación de los servicios de guardaespaldas de los dirigentes de la transición en Kinshasa y otros lugares aún no se ha subsanado debidamente. | The lack of training and coordination for bodyguards of the transitional leaders in Kinshasa and elsewhere has yet to be addressed properly. |
Esa deficiencia se ha subsanado desde marzo de 2005, fecha en que se inauguró un albergue en un terreno proporcionado por el gobierno, que comprende cuatro locales separados. | This deficiency was addressed last year and since March 2005 a shelter has been operating for victims of trafficking in persons for which the Government offered a real estate comprising four separate buildings. |
Esto se ha subsanado ahora (consigna, consigna), pero puede que aún vea valores inesperados si ha modificado estas opciones manualmente o incluso si mantiene un perfil de usuario preexistente con su instalación. | This has been fixed now (commit, commit), but you may still see unexpected values if you either changed these settings manually in the past, or even if you merely keep using a pre-existing user installation. |
En lo que se refiere a la directiva de los nitratos, Austria ha subsanado entretanto los fallos. Sin embargo sabemos exactamente que la aplicación de la directiva de los nitratos para todos los Estados miembros ha sido muy problemática. | As far as the nitrates directive is concerned, Austria has now rectified its shortcomings, but we know only too well that the Member States had terrible trouble transposing the nitrates directive. |
Si el error no se ha subsanado antes de desconectar el encendido, la próxima vez que se active la ayuda de aparcamiento poniendo la marcha atrás, el error solo se indicará mediante el parpadeo del diodo en la tecla. | If the fault is not corrected before you switch off the ignition, it will only be indicated by the flashing diode in the switch the next time you activate the parking aid by selecting reverse gear. |
Si el error no se ha subsanado antes de desconectar el encendido, la próxima vez que se active la ayuda de aparcamiento poniendo la marcha atrás, el error solo se indicará mediante el parpadeo del diodo en la tecla. | Note If the fault is not corrected before you switch off the ignition, it will only be indicated by the flashing LED in the switch * the next time you switch on the parking aid. |
Esta anomalía se ha subsanado utilizando una placa exterior con recubrimiento de CVD con mayor resistencia a la abrasión, junto con una placa interior con recubrimiento de PVD capaz de soportar mejor las fuerzas de rotura y la resistencia a la soldadura. | This anomaly has been negated by using a CVD coated outer insert that has higher abrasion resistance, in tandem with a PVD coated inner insert that can cope better with fracturing forces and resistance to welding. |
El Grupo ha subsanado el error. | The Panel has corrected the error. |
¿Se ha subsanado ya esto y es vinculante? | Has this been corrected and is this binding? |
Este error se ha subsanado. | This has been rectified. |
La nueva Ley de salud y seguridad en el trabajo ha subsanado estas deficiencias. | These drawbacks were eliminated in the new Law on Health and Safety at Work. |
Pregunto, pues, a mis colegas españoles: ¿Se ha subsanado ya este error? | I am therefore asking my fellow Members from Spain: has this error been put right yet? |
Esta Oficina no ha subsanado aún algunas observaciones porque carece de la capacidad suficiente para hacerlo. | Some of the outstanding observations for ESARO are the result of inadequate capacity to close them. |
Gracias a un estudio de la salud y la nutrición en los hogares, se ha subsanado el problema de la falta de datos fiables en los ámbitos pertinentes. | A household health and nutrition survey has filled the need for reliable statistics in those fields. |
Se ha subsanado errores menores y algunos problemas de compatibilidad. Se ha añadido soporte para archivos RAW. Un nuevo estilo de interfaz oscura, y otros cambios. | Fixed minor bugs and some compatibility problems, added support for more RAW files, new dark interface style, and other changes. |
Aunque Polonia ha subsanado todos los motivos por los que estas exportaciones fueron bloqueadas, la parte rusa no ha procedido a levantar las restricciones. | Although Poland has since eliminated all of the grounds for which these exports were blocked, the Russian side has failed to raise the restrictions. |
En caso de que un control posterior establezca que el incumplimiento no se ha subsanado, se aplicará retroactivamente la reducción con arreglo a lo dispuesto en el primer párrafo. | In case a subsequent check establishes that the non-compliance has not been remedied, the reduction pursuant to the first subparagraph shall be applied retroactively. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.