recurrir
Nuestro sindicato nunca ha recurrido a ese tipo de cosas. | Our union has never resorted to such things. |
El ONU-Hábitat ha recurrido tradicionalmente a fuentes extrapresupuestarias para financiar sus actividades. | UN-Habitat has traditionally relied on extrabudgetary sources to fund its activities. |
El abogado Wehrmann ya ha recurrido la sentencia. | The lawyer Wehrmann has already appealed against the sentence. |
Guerlain siempre ha recurrido a los mejores diseñadores. | Guerlain has always turned to the greatest designers. |
Azerbaiyán nunca ha recurrido a las agresiones militares. | Azerbaijan has never resorted to military aggression. |
No obstante, se ha recurrido a otras opciones para obtener recursos. | Nevertheless, other options were sought to obtain resources. |
Para mantener el statu quo se ha recurrido a la violencia. | Maintaining the status quo has been a violent affair. |
El regulado no ha recurrido a esta medida durante los últimos siete años. | The regulator has not resorted to this measure for the past seven years. |
Esta fortaleza fue comenzada en 1170 por Salah anuncio-Ad-Din, y se ha recurrido recientemente. | This fortress was begun in 1170 by Salah ad-Din, and has recently been resorted. |
No se ha recurrido a la reserva para crisis en el ejercicio de 2018. | The crisis reserve has not been called on in financial year 2018. |
En consecuencia, el grupo rebelde ha recurrido a otros medios de obtener ingresos. | The rebel group has, as a result, resorted to other means of collecting revenue. |
Por ello, el Sindicato ha recurrido a los mecanismos de denuncia de las Naciones Unidas. | The union had therefore resorted to United Nations complaint mechanisms. |
Su abogado ha recurrido a mÃ. | His lawyer came to me. |
A menudo, Toledo ha recurrido a la temática del león o del domador de leones. | Toledo has often turned to the theme of lion or lion tamer. |
En lugar de ello, el Gobierno ha recurrido a empréstitos interiores en el mercado libre. | The Government has, instead, resorted to domestic borrowing on the open market. |
Se ha recurrido con más frecuencia a la fórmula Arria para las consultas con las ONG. | There has been more frequent recourse to the Arria formula3 for consultations with NGOs. |
También se ha recurrido a la asistencia oficial al desarrollo (AOD) para financiar los proyectos de la ARS. | Official development assistance (ODA) has also been tapped to fund SRA projects. |
Por lo demás, el Sudán nunca ha recurrido deliberadamente a los bombardeos aéreos contra civiles o instalaciones civiles. | Furthermore, Sudan had never deliberately resorted to aerial bombings against civilians or civilian installations. |
Ahora – un dÃa, la gente incluso ha recurrido a métodos antinaturales y dolorosos para el aumento de la altura. | Now–a-days, people have even resorted to unnatural and painful methods for increasing height. |
Al igual que en el sector empresarial, el sector gobernamental también ha recurrido a la contratación externa. | Just like in the business sector, the government sector has also turned to outsourcing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
