predominar
Solo aquà ha predominado la antigua cultura original. | Only here has the original ancient culture prevailed. |
Es el poder que ha predominado en Brasil a lo largo de nuestra historia polÃtica. | This has been the predominant power in Brazil throughout our political history. |
En los territorios donde la oposición siempre ha predominado los votos se dividirán entre el PLC y el PLI. | Their votes will be divided between the PLC and the PLI in the territories where the Liberals have always predominated. |
Antes de concluir, me gustarÃa mencionar y desde luego destacar la positiva atmósfera que ha predominado en nuestras reuniones con el Parlamento Europeo. | Before I close, I would like to mention, and indeed to emphasise, the positive atmosphere that prevailed in our meetings with the European Parliament. |
Pero creo que, de todas formas, pretender que un solo sentido ha predominado o ha sido el más importante serÃa improvisar las cosas. | But I think, anyway, to pretend that just one sense has dominated the others or has been the most important one would be an impoverishment. |
Y es que ha predominado siempre esa visión proteccionista, de ver a las mujeres como personas que no se pueden defender, personas que reciben dádivas y que no son ciudadanas con plenos derechos. | That protectionist vision has always predominated, with women seen as individuals who can't defend themselves, who receive handouts, rather than citizens with full rights. |
Por medio de entrevistas, el estudio concluye que el Periodismo es una profesión en la que históricamente ha predominado la precariedad laboral, a la que define como una caracterÃstica propia de la profesión. | Through interviews, the study concludes that journalism is a profession that has been historically dominated by job insecurity, which is presented as an inherent characteristic of the profession. |
En las décadas en las que ha predominado el arte conceptual se ha desdeñado el dibujo y los aspectos referentes a la representación, proporción o perspectiva de las formas han sido relegados a un segundo plano. | During the decades that conceptual art prevailed in the art world, drawing was scorned and everything related to representation, proportion or perspective was relegated a secondary status. |
Lo único que ocurrió era una suposición artificial y un sistema doméstico artificial de apicultura que ha predominado lo que ocurre naturalmente en la naturaleza. Y esto se ha enseñado. | The only thing that has happened is that artificial supposition and an artificial domesticated system of beekeeping has so far prevailed over that found naturally occurring in Nature and has been taught. |
La Primera Comisión de esta Asamblea del Milenio está a punto de concluir con éxito sus trabajos gracias a los esfuerzos de todas las personas mencionadas y al espÃritu de cooperación que ha predominado entre las delegaciones. | At this millennium session of the Assembly, the First Committee is concluding its work successfully, thanks to the efforts of all those mentioned and to the spirit of cooperation that prevailed among delegations. |
Esta demora ha provocado entre nosotros tensiones innecesarias, digo innecesarias porque este Consejo ha enfrentado muchas veces en el pasado debates de esta naturaleza, incluso con fuertes discrepancias y siempre ha predominado una disposición al diálogo constructivo. | This delay has prompted unnecessary tension among us, and I say unnecessary because this Council has, over the years, addressed numerous debates involving major differences of opinion, in which readiness to engage in constructive dialogue has invariably prevailed. |
La asunción de las responsabilidades de gobierno por parte de la coalición que ha predominado, aunque solo levemente, representa la expresión natural del principio mayoritario que casi quince años atrás Italia escogió como regulador de una democracia de la alternancia realmente operante. | The assumption of the Government responsibility by the coalition that has, though slightly, prevailed, is the natural expression of the majority system which Italy adopted nearly fifteen years ago as the regulating principle of a democracy based on an effective alternation. |
Este asunto ha predominado en la polÃtica colombiana durante más de un año. | This issue has dominated Colombian politics for over a year. |
En el Cristianismo el segundo enfoque es el que ha predominado a menudo. | In Christianity the second approach has often predominated. |
Sobre todo ha predominado el silencio oficial. | But above all an official silence has predominated. |
Parte del motivo, dice, es que ha predominado la cepa conocida como H1N1. | Part of the reason for that, she says, is that the strain known as H1N1 has predominated. |
Es consecuencia de la civilización productivista/consumista/materialista que ha predominado en los últimos siglos, hoy globalizada. | It is the consequence of the productivist/consumeristic/materialistic civilization that has predominated in recent centuries and is worldwide today. |
Un punto especialmente positivo es la concepción ampliada que ha predominado en cuanto al término 'insolvencia?. | Another positive point is the extended understanding of the term 'insolvency' which has been retained. |
Es decir, la influencia revisionista es débil, históricamente, y la tendencia revolucionaria ha predominado. | The revisionist influence in that area has always been weak, and the revolutionary tendency has prevailed. |
En todo momento, después de que el universo comenzó a existir, ha predominado un particular componente básico sutil. | At all times after the universe came into existence, a particular subtle basic component has been predominant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.