Present perfectél/ella/ustedconjugation ofjuzgar.

juzgar

Twitter ya ha juzgado y condenado Powell por presuntamente falsificar los resultados.
Twitter has already judged and condemned Powell for allegedly falsifying the results.
Aún no se ha juzgado a ningún detenido por rebelión.
None of those arrested has yet been tried for rebellion.
Tras examinar la documentación, la Comisión la ha juzgado apropiada.
The Commission has examined the documentation and found it to be appropriate.
Aún así, hasta la fecha no se ha juzgado al quinto acusado.
Even so, the fifth person charged has yet to be brought to trial.
Ni lo ha juzgado ni lo ha condenado.
It neither judged him nor condemned him.
Muchísimas gracias por pensar en mí, pero... querido señor, me ha juzgado mal.
Thank you so much for thinking of me, but... my dear sir, you have me all wrong.
Presentó cargos contra 161 personas y, hasta la fecha, ha juzgado a 116.
It has brought charges against 161 individuals and completed proceedings against 116 of them.
Por esa razón, no se ha juzgado nunca a ningún presidente estadounidense, ni republicano ni demócrata.
For this reason, they have never tried a US president, neither republic nor democrat.
En otros países europeos también se ha juzgado a personas que han ayudado a migrantes indocumentados.
People who have helped undocumented immigrants have also stood trials in other Europeans countries.
Un conflicto armado no ha concluido totalmente si no se ha juzgado a los responsables de las atrocidades cometidas contra la población civil.
An armed conflict is not fully concluded before those responsible for atrocities committed against the civilian population are brought to justice.
Siempre me ha juzgado muy positivamente todas las mezclas ensayadas hasta ahora, estos no son diferentes, aunque personalmente prefiero añadir el café correctiva después.
I've always judged very positively all mixtures tested until now, these are no different, although personally I prefer to add the corrective coffee after.
Hasta el día de hoy no se ha juzgado a ninguno de los presuntos responsables de la masacre, hace un año, de 69 personas en un establecimiento penitenciario.
To date, none of the persons alleged to be responsible for the massacre in 2003 of 69 prison inmates had been brought to trial.
Su solución sería un partido de vanguardia de tipo Bolchevique (de hecho es miembro del Socialist Workers Party), es suficiente con decir que la historia ya ha juzgado ese modelo.
His solution would have been a vanguard party of the Bolshevik type (he is a member of the Socialist Workers Party), suffice to say that history has given its judgement on that model.
El orador no dispone de datos estadísticos sobre el número de juicios de ese tipo que se han celebrado, pero en sus 11 años de experiencia ha juzgado personalmente solo dos causas de ese tipo.
He had no statistics on the number of such trials but, in his 11 years of experience he had personally tried only two such cases.
Basándose en dicha información, la Comisión ha juzgado admisibles, en virtud del apartado 1 del artículo 4 del Reglamento de exención, las solicitudes presentadas por las partes que figuran en el cuadro 1.
Based on this information, the Commission found that the requests submitted by the parties listed in table 1 below are admissible pursuant to Article 4(1) of the exemption Regulation.
Un periodista hizo la pregunta que estaba en la mente de todos: ¿no es irónico que #IGF2014 se celebre en Turquía cuando este país ha juzgado a 29 personas por lo que dijeron en Twitter?
A journalist asked the question on everyone's mind: isn't it ironic that Turkey is hosting #IGF2014 given that it has put 29 people on trial for what they said on Twitter?
En este momento nuestros aliados terrestres y nosotros estamos poniendo los toques finales en una revolución global y 'silenciosa' que solo puede ocurrir porque ahora se ha juzgado o considerado que la gente del mundo está suficientemente lista.
Right now, our Earth allies and we are putting the final touches on a 'silent' global revolution which can only take place because the people of the world are deemed now to be sufficiently ready.
Creo que lo ha juzgado mal todo este tiempo.
I think what has judged wrong all this time.
Se les ha juzgado por algo que no ocurrió.
They have been judged for something that did not happen.
El chico tiene sus defectos, pero nunca me ha juzgado.
Guy's got his faults, but he's never judged me.
Word of the Day
to dive