Present perfectél/ella/ustedconjugation ofinsistir.

insistir

El Tribunal Supremo incluso ha insistido en su personalidad.
The Supreme Court has even insisted on their personhood.
Además ha insistido categóricamente en la ausencia del nombre en los créditos.
Thus categorically insisted on lack of the name in credits.
Lutero también ha insistido en esto también.
Luther has also insisted on this too.
Nuestro ponente el señor Brie ha insistido suficientemente sobre este punto.
Our rapporteur, Mr Brie, placed considerable emphasis on that point.
Desde 2000 se ha insistido especialmente en el examen de las reclamaciones.
The consideration of the complaints has been specifically insisted upon since 2000.
Mi abogado me ha insistido en que no me acerque a él.
My lawyer absolutely insists that I stay out of it.
Esto es especialmente importante. El Parlamento Europeo ha insistido en este sentido.
This is particularly important, which is why the European Parliament insisted on it.
Mi mujer ha insistido en acompañarme.
My wife insists on coming with me.
Usted siempre ha insistido que la economía es esencial, pero, ¿cómo llegamos a eso?
You have always insisted that economics is essential, but how do we get there?
Hasta ahora, el acusado ha insistido en representarse a sí mismo.
The Accused has thus far insisted on serving as his own counsel.
Beau ha insistido, ¿no es así, amigo?
Beau insisted, didn't you, friend?
De hecho, usted ha insistido mucho en este fondo de innovación, señora Wortmann-Kool.
You did in fact place great emphasis on this innovation fund, Mrs Wortmann-Kool.
El Grupo S&D también ha insistido en que todas las empresas estén en igualdad de condiciones.
The S&D Group also insisted on a level-playing field for all companies.
En primer lugar, en este proyecto se ha insistido mucho en la gestión de los recursos naturales.
Firstly, this project has placed great emphasis on the management of natural resources.
También ha insistido en que hay que aumentar la capacidad estadística nacional.
It has also urged the need for increased statistical capacity-building at the national level.
La primera es ésta: Usted ha insistido mucho en detener la pérdida de fieles.
The first is this: you insisted a great deal on stemming the loss of the faithful.
El Santo Padre ha insistido a menudo en la importancia de una conversión ecológica para nuestros tiempos.
The Holy Father has often insisted on the importance of an ecological conversion for our times.
Michelle Trachtenberg ha insistido en algunas voces pero mucho baile.
Michelle Trachtenberg has insisted on some vocals but much dancing.
La UE ha insistido en elevar los estándares de gobernanza.
The EU has insisted on heightened standards of governance.
Un aspecto en el que Apple ha insistido durante los últimos años.
An aspect in which Apple has insisted over the past years.
Word of the Day
scar