ha enriquecido
enriquecer
Más recientemente, el agua potable también se ha enriquecido con iones específicos. | More recently, drinking water has also been enriched with specific ions. |
Esa colaboración sin duda ha enriquecido las deliberaciones de la Comisión. | Such collaborative efforts no doubt enriched the Commission's deliberations. |
¿Haberte formado en otros países te ha enriquecido culturalmente? | Has training in other countries enriched you culturally? |
El repertorio se ha enriquecido considerablemente, lo que ha llevado a nuevas dificultades técnicas. | The repertoire has been considerably enriched, leading to new technical difficulties. |
La arqueología, ha enriquecido, sin duda, la historia de la humanidad como ninguna otra ciencia. | Archaeology has undoubtedly enriched mankind's history like no other science. |
La inmigración ha enriquecido a nuestras sociedades, también en el sentido más genuino de la palabra. | Migration has made our societies richer, even in the truest sense of the word. |
Y, ¿cómo se ha enriquecido? | How has it been enriched? |
¿Cómo la ha enriquecido? | How has it enriched your life? |
Este proceso ha enriquecido enormemente a una pequeña élite, mientras que provoca la miseria económica en la mayoría. | This process has enormously enriched a tiny elite, while inflicting economic misery on the majority. |
Asimismo, también se ha enriquecido con picolinato de cromo para ayudar a regular el azúcar en sangre. | Also, it has also been enriched with chromium picolinate to help regulate blood sugar levels. |
Aunque nuestros hijos no están con nosotros físicamente, nuestra vida se ha enriquecido enormemente de manera espiritual. | Although our boys are not with us physically, our life has been enormously enriched in a spiritual way. |
Ahora se ha enriquecido con un nuevo edificio, inaugurado en 2016: el Centro de Maternidad! | It has now extended to include a new building inaugurated in 2016: the Maternity Center! |
Además, se ha enriquecido el entorno de Daniel Ortega y en particular los miembros de su familia. | What's more, Daniel Ortega and his entourage, in particular members of his family, have gotten rich. |
Mi vida se ha enriquecido enormemente por la amabilidad y el aliento que muchos de ustedes me han mostrado. | My life has been greatly enriched by the kindness and encouragement so many of you have shown to me. |
El propio Irán es cuna de una civilización antigua, en contacto con la cual el mundo se ha enriquecido perennemente. | Iran itself is the cradle of an ancient civilization, contacts with which have perennially enriched the world. |
La aportación del Parlamento, y de los eurodiputados del S&D en particular, ha enriquecido muchísimo el contenido de las regulaciones. | The input of the Parliament–and S&D MEPs in particular–has greatly enriched the content of the regulations. |
Es innegable que la presencia de la mujer en nuestro Parlamento y en el Gobierno ha enriquecido mucho la política de Ghana. | Undeniably, the presence of women in our Parliament and in the Government has greatly enriched Ghanaian politics. |
Me gustaría asegurarle que disfruto mucho la publicación, y la misma me ha enriquecido mucho. | I would like to assure you that I enjoy very much reading the publication, and have been greatly enriched by it. |
El también ha enriquecido la versión en Internet con bellas fotos que él ha tomado y otros detalles de su inspiración. | He has also enriched the Internet version of Enlace with beautiful photography of his own and other inspiring features. |
Obviamente Farmacéuticos Whiting se ha enriquecido con la participación de Michael Jacobs en el programa o no hubiera ofrecido hacerlo gratis. | Whiting Pharmaceuticals was obviously enriched by Michael Jacobs' participation in the trial program or they wouldn't have offered it for free. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.